在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 中国古典文学读本丛书(整理完毕) (ReadPad)
- 中国古典文学读本丛书 (佑木)
- 我的书 (60092)
- 中国文学经典作品120部 (东方快车)
- 中国古典文学读本丛书 (万古如长夜)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有66人想读,手里有一本闲着?
订阅关于欧阳修文选的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 米豆 2023-06-11 12:27:47 河南
能开风气、敢说话、不事雕饰、广趣味,挺好一人
0 有用 Juvenalis 2021-09-11 17:52:19
欧公文最可爱。文选不避札、状,是好传统,皇帝于诸事既不亲历,又不能遍学,札、状论事深切而文辞易晓,才有用,才算写得好。文之有物有序,辞达而已,最见分晓的古代文体可能就是札状了吧。
0 有用 霍格书摘 2023-03-09 15:04:39 山东
注释错误多。《醉翁亭记》“射者中,弈者胜”,将“射”(投壶)解释为“射箭”,理由是另一处丰乐亭旁边有射箭场地,所以醉翁亭应该也有。《洛阳牡丹记》将“仆射(音业)”注音为“仆义”。《非非堂记》将“户”(门)释义为“窗户”。选注者:杜维沫 陈新。
0 有用 米豆 2023-06-11 12:27:47 河南
能开风气、敢说话、不事雕饰、广趣味,挺好一人
0 有用 霍格书摘 2023-03-09 15:04:39 山东
注释错误多。《醉翁亭记》“射者中,弈者胜”,将“射”(投壶)解释为“射箭”,理由是另一处丰乐亭旁边有射箭场地,所以醉翁亭应该也有。《洛阳牡丹记》将“仆射(音业)”注音为“仆义”。《非非堂记》将“户”(门)释义为“窗户”。选注者:杜维沫 陈新。
0 有用 Juvenalis 2021-09-11 17:52:19
欧公文最可爱。文选不避札、状,是好传统,皇帝于诸事既不亲历,又不能遍学,札、状论事深切而文辞易晓,才有用,才算写得好。文之有物有序,辞达而已,最见分晓的古代文体可能就是札状了吧。