作者:
[奥地利]
格奥尔格·特拉克尔
出版社: 宁夏人民出版社
副标题: 特拉克尔诗选
译者: 董继平
出版年: 2012-3
页数: 262
定价: 38.00元
装帧: 平装
丛书: 欧美诗歌典藏
ISBN: 9787227050605
出版社: 宁夏人民出版社
副标题: 特拉克尔诗选
译者: 董继平
出版年: 2012-3
页数: 262
定价: 38.00元
装帧: 平装
丛书: 欧美诗歌典藏
ISBN: 9787227050605
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 国内德语文学与哲学译介(2011 - 2013) (Rottwitz)
- 2012年5.1~6.30大陆推出的外国文学新书 (Onetti)
- 2012购书记录 (思郁)
- 我身体里有一只小蟲要啃掉这些书——诗集类 (小布头)
- 欧美诗歌典藏丛书 (十年木匠)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有63人想读,手里有一本闲着?
订阅关于特拉克尔诗选的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 寒气少女 2016-03-28 21:20:35
糟糕的译本
3 有用 啊呜 2013-05-11 11:01:42
特拉克尔对颜色应该有很强烈的敏感,几乎每首诗都有表达颜色的语词存在,但,比如说“蓝色”,可以有深蓝、浅蓝、灰蓝、幽蓝、瓦蓝、蔚蓝、碧蓝、靛蓝、澄蓝等很多种表达的方式,而这个译本中能看到的,几乎只有“蓝色”这一个词。颜色除了苍白、漆黑等少数几种变式外,几乎一律是“X色”,我该怀疑作者呢,还是怀疑译者呢?
0 有用 cocotara 2016-03-16 06:11:08
翻译略毁。
0 有用 Ousia 2014-07-03 01:36:22
极差!
1 有用 寺山Amao 2013-01-16 20:25:13
最爱的德语诗人之一,还有一位是策兰。