作者:
[古希腊] 亚里士多德
出版社: 商务印书馆
原作名: Τὰ μετὰ τὰ φυσικά
译者: 吴寿彭
出版年: 1997
页数: 391
定价: 30.00元
装帧: 平装
丛书: 汉译世界学术名著丛书·哲学
ISBN: 9787100011365
出版社: 商务印书馆
原作名: Τὰ μετὰ τὰ φυσικά
译者: 吴寿彭
出版年: 1997
页数: 391
定价: 30.00元
装帧: 平装
丛书: 汉译世界学术名著丛书·哲学
ISBN: 9787100011365
内容简介 · · · · · ·
作者亚里士多德(前384—前322),古希腊伟大的哲学家、科学家和教育家,希腊哲学的集大成者,《形而上学》是他的代表作之一。亚里士多德通过对以往哲学的批判性考察,探究了以最高、最普遍的原则为对象而能到达的最高知识,因此也称之为“第一哲学”。《形而上学》从根本上奠定了西方哲学思想的基本概念和问题,因此也成为西方哲学传统中的经典文本。
形而上学的创作者
· · · · · ·
目录 · · · · · ·
形而上学
卷一
卷二
卷三
卷四
卷五
卷六
卷七
卷八
卷九
卷十
卷十一
卷十二
卷十三
卷十四
附录一
纲目(章节分析)
译者附志
附录二
索引一 人名、地名、神名等
索引二 本书各卷互涉及关涉亚氏其他著作者
索引三 名词及题旨
附录三
参考书目
译后记
· · · · · · (收起)
卷一
卷二
卷三
卷四
卷五
卷六
卷七
卷八
卷九
卷十
卷十一
卷十二
卷十三
卷十四
附录一
纲目(章节分析)
译者附志
附录二
索引一 人名、地名、神名等
索引二 本书各卷互涉及关涉亚氏其他著作者
索引三 名词及题旨
附录三
参考书目
译后记
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
汉译世界学术名著丛书·哲学(共325册),
这套丛书还有
《忏悔录》《伦理学方法》《智者》《人类知识起源论》《控制论》
等
。
喜欢读"形而上学"的人也喜欢 · · · · · ·
形而上学的书评 · · · · · · ( 全部 69 条 )

亲遇“中译中”奇葩——评“黄颖译”《形而上学》
我很早就听说现在的译著中有许多“中译中”,现在我终于也亲自遇到了一本:时事出版社2014年9月第一版的“黄颖译”亚里士多德《形而上学》。该书“翻译”底本绝不是《形而上学》的英文译本(难道我还能假定其底本会是希腊语本、拉丁语本或德语本吗?),而分明是吴寿彭译,...
(展开)

亚里士多德“四因说”的来源
哲学史让我了解,仅仅知道一个人、一种哲学说了什么是不够的,一个学说只是一个答案,其言外还有它所面对的问题,它的论据或者说来源,以及其更深的蕴意。今天,我就是出于这点考虑,考察一下亚里士多德“四因说”的来源。 简单回顾一下“四因说”的问题和作为答案的内容: ...
(展开)

对书中部分重要问题的初步梳理
这篇书评可能有关键情节透露
李真老师的翻译真的很用心,但读中译本真的不如直接读英译本,尽管是从希腊文直译,但两种语系的不同就导致很多翻译难以到位,这也是中国引进西哲的一个长期问题(最典型的例子就是四五十年代的是有存在翻译之争) 亚里士多德的书都是讲义的形式,虽然读起来枯燥但思路很清晰,... (展开)
【转】陈斯一:“真理的强迫”——《形而上学》A.3的“自然哲学史”
【作者简介】陈斯一,四川人,1986年生,北京大学哲学系学士、硕士,剑桥大学古典学博士学位,现任北京大学哲学系伦理学教研室助理教授、研究员、博士生导师,主要研究方向为古希腊哲学、文学、历史、基督教哲学、伦理学、政治哲学,著有《从政治到哲学的运动:<尼各马可伦...
(展开)
> 更多书评 69篇
论坛 · · · · · ·
关于"形而上学" | 来自huckleberry | 4 回应 | 2024-08-24 12:37:32 |
这个和 李真 那个版本 哪个好? | 来自岁月如歌 | 9 回应 | 2023-11-16 10:44:54 |
求解释 | 来自Acriet | 4 回应 | 2023-09-21 04:33:01 |
那个中文译本还是比较好的 | 来自Young soul | 1 回应 | 2018-06-16 11:07:12 |
请教一个英文版中卷一,章二第二段的问题 | 来自灼灼 | 2016-06-02 17:10:13 |
> 浏览更多话题
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部44 )
-
Hackett Publishing Company, Inc. (2016)9.2分 20人读过
-
中国人民大学出版社 (2003)8.8分 464人读过
-
上海人民出版社 (2005)8.7分 233人读过
-
商务印书馆 (1997)8.7分 141人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 【经典】中文系必读书目(北大清华) (陳初之)
- 我的书目-哲学部分(译著) (忆未名)
- 管理人必看的300本书籍(1) (tony)
- “汉译世界学术名著丛书-哲学”——商务印书馆 (彼岸)
- 商务印书馆-汉译世界学术名著丛书--哲学类(桔黄色) (无线火车)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于形而上学的评论:
feed: rss 2.0
86 有用 劈头士》睁木 2012-06-06 22:21:00
苗力田的译本读的云里雾里。这个吴译本读得津津有味,不过读得很慢。读的时候,不停地在驱赶杂念:我读这些到底是要干什么。。。这个译本,每卷的题解很有助益,附录中的全书大纲也是化繁为简。有时候我也在想,作为翻译哲学作品,是不是用较久远的一点的文体更能有陌生感,就像读英文版会觉得更明晰一样。苗的译本完全的现代文,读的反而不明白在说什么。。。同样的,让我想到蓝公武的《纯批》。。。
189 有用 阅微草堂 2012-02-03 00:37:36
亚里士多德的名著,这样的书籍不读,我们是无法理解西方的哲学, 也无法理解西方任何学科的建构的; 这是文化人与非文化人的区别
2 有用 爬行钢炮 2019-04-03 20:12:46
补标
4 有用 路西法尔 2015-11-01 21:39:47
佶屈聱牙,还是人大版的翻译好一点。
0 有用 迷雾之星 2017-04-25 08:37:09
2017年01月,在信的路上堅強,書融化了冬的冰霜。(一本書偶遇豆友:左小姜》睜木,難得的「君子之交」)