作者:
[古希腊] 亚里士多德
出版社: 商务印书馆
原作名: Τὰ μετὰ τὰ φυσικά
译者: 吴寿彭
出版年: 1997
页数: 391
定价: 30.00元
装帧: 平装
丛书: 汉译世界学术名著丛书·哲学
ISBN: 9787100011365
出版社: 商务印书馆
原作名: Τὰ μετὰ τὰ φυσικά
译者: 吴寿彭
出版年: 1997
页数: 391
定价: 30.00元
装帧: 平装
丛书: 汉译世界学术名著丛书·哲学
ISBN: 9787100011365
内容简介 · · · · · ·
作者亚里士多德(前384—前322),古希腊伟大的哲学家、科学家和教育家,希腊哲学的集大成者,《形而上学》是他的代表作之一。亚里士多德通过对以往哲学的批判性考察,探究了以最高、最普遍的原则为对象而能到达的最高知识,因此也称之为“第一哲学”。《形而上学》从根本上奠定了西方哲学思想的基本概念和问题,因此也成为西方哲学传统中的经典文本。
形而上学的创作者
· · · · · ·
目录 · · · · · ·
形而上学
卷一
卷二
卷三
卷四
卷五
卷六
卷七
卷八
卷九
卷十
卷十一
卷十二
卷十三
卷十四
附录一
纲目(章节分析)
译者附志
附录二
索引一 人名、地名、神名等
索引二 本书各卷互涉及关涉亚氏其他著作者
索引三 名词及题旨
附录三
参考书目
译后记
· · · · · · (收起)
卷一
卷二
卷三
卷四
卷五
卷六
卷七
卷八
卷九
卷十
卷十一
卷十二
卷十三
卷十四
附录一
纲目(章节分析)
译者附志
附录二
索引一 人名、地名、神名等
索引二 本书各卷互涉及关涉亚氏其他著作者
索引三 名词及题旨
附录三
参考书目
译后记
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
汉译世界学术名著丛书·哲学(共334册),
这套丛书还有
《人类理解研究》《我与你》《实验心理学史》《数学、科学和认识论》《任何一种能够作为科学出现的未来形而上学导论》
等
。
喜欢读"形而上学"的人也喜欢 · · · · · ·
形而上学的书评 · · · · · · ( 全部 74 条 )
亲遇“中译中”奇葩——评“黄颖译”《形而上学》
我很早就听说现在的译著中有许多“中译中”,现在我终于也亲自遇到了一本:时事出版社2014年9月第一版的“黄颖译”亚里士多德《形而上学》。该书“翻译”底本绝不是《形而上学》的英文译本(难道我还能假定其底本会是希腊语本、拉丁语本或德语本吗?),而分明是吴寿彭译,...
(展开)
对书中部分重要问题的初步梳理
这篇书评可能有关键情节透露
李真老师的翻译真的很用心,但读中译本真的不如直接读英译本,尽管是从希腊文直译,但两种语系的不同就导致很多翻译难以到位,这也是中国引进西哲的一个长期问题(最典型的例子就是四五十年代的是有存在翻译之争) 亚里士多德的书都是讲义的形式,虽然读起来枯燥但思路很清晰,... (展开)亚里士多德“四因说”的来源
哲学史让我了解,仅仅知道一个人、一种哲学说了什么是不够的,一个学说只是一个答案,其言外还有它所面对的问题,它的论据或者说来源,以及其更深的蕴意。今天,我就是出于这点考虑,考察一下亚里士多德“四因说”的来源。 简单回顾一下“四因说”的问题和作为答案的内容: ...
(展开)
【转】陈斯一:“真理的强迫”——《形而上学》A.3的“自然哲学史”
【作者简介】陈斯一,四川人,1986年生,北京大学哲学系学士、硕士,剑桥大学古典学博士学位,现任北京大学哲学系伦理学教研室助理教授、研究员、博士生导师,主要研究方向为古希腊哲学、文学、历史、基督教哲学、伦理学、政治哲学,著有《从政治到哲学的运动:<尼各马可伦理学...
(展开)
> 更多书评 74篇
论坛 · · · · · ·
| 关于"形而上学" | 来自huckleberry | 4 回应 | 2024-08-24 12:37:32 |
| 这个和 李真 那个版本 哪个好? | 来自岁月如歌 | 9 回应 | 2023-11-16 10:44:54 |
| 求解释 | 来自Acriet | 4 回应 | 2023-09-21 04:33:01 |
| 那个中文译本还是比较好的 | 来自Young soul | 1 回应 | 2018-06-16 11:07:12 |
| 请教一个英文版中卷一,章二第二段的问题 | 来自灼灼 | 2016-06-02 17:10:13 |
> 浏览更多话题
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部44 )
-
Hackett Publishing Company, Inc. (2016)9.3分 22人读过
-
中国人民大学出版社 (2003)8.7分 486人读过
-
上海人民出版社 (2005)8.9分 238人读过
-
商务印书馆 (1997)8.7分 143人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 【经典】中文系必读书目(北大清华) (陳初之)
- 我的书目-哲学部分(译著) (忆未名)
- 管理人必看的300本书籍(1) (tony)
- “汉译世界学术名著丛书-哲学”——商务印书馆 (彼岸)
- 商务印书馆-汉译世界学术名著丛书--哲学类(桔黄色) (momo)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于形而上学的评论:
feed: rss 2.0










5 有用 神秘的野驴侠 2015-12-29 22:26:53
看这本书最重要的收获在于,他将我们平时习以为常的一些语言和思维作出了深入的逻辑分析,令人思维开阔。即使到了今天其中的一些观点仍相当前卫,不被大众所熟识。
4 有用 路西法尔 2015-11-01 21:39:47
佶屈聱牙,还是人大版的翻译好一点。
3 有用 Jimmy47 2022-02-19 11:43:41
得到听书 《形而上学》之所以那么难以理解,首先是因为这部著作讨论的问题极其抽象。用亚里士多德的话说,这部著作的核心主题是“作为存在的存在”,或者说“存在本身”,这本书开启了一种叫作“存在论”或“本体论”的哲学研究领域。第二个原因是,《形而上学》本身并不是一部完整的著作,而是由亚里士多德著作的编纂者安德罗尼科把一系列手稿编辑到一起的。一共是很不均衡的十四卷,其中最短的只有4页,最长的有27页。这些手... 得到听书 《形而上学》之所以那么难以理解,首先是因为这部著作讨论的问题极其抽象。用亚里士多德的话说,这部著作的核心主题是“作为存在的存在”,或者说“存在本身”,这本书开启了一种叫作“存在论”或“本体论”的哲学研究领域。第二个原因是,《形而上学》本身并不是一部完整的著作,而是由亚里士多德著作的编纂者安德罗尼科把一系列手稿编辑到一起的。一共是很不均衡的十四卷,其中最短的只有4页,最长的有27页。这些手稿前后并不是很连贯,也不是在同一个时间写作的,有一些重复,甚至前后不一致的地方,这就给理解亚里士多德本来就非常抽象的思想制造了更大的困难。第三个原因是,亚里士多德写作这些手稿的语言非常简练,有些地方意思并不是很清楚,还有些跳跃,看起来比较像他的讲课笔记,而不是完成度很高的、准备好公之于众的书稿 (展开)
57 有用 村夫 2016-01-01 19:13:19
对比着李本和苗本看的,文风很古,很难读。to ti en einai翻成怎是,是很根本的错误,应该是“是其所曾是”。 有些很直白的意思反因为文言文而难理解。很多文意需要反复斟酌才能读通更别说读懂了。李本真心不太好。读吴本建议先看后面的希-英-汉对照,因为跟主流翻译区别很大,也是造成难以读通的一个原因。
6 有用 洛如默 2013-01-08 10:27:04
痛苦的阅读经历,考验智性。值得一读再读。