塞·奈特的真实生活的书评 (2)

nude 2008-01-08 17:21:59

旧笔记

对作者来说是小说,对叙述者来说是本传记,对读者来说,可以接受这是本小说却很难接受这是本传记。它的形式合情合理,但是有什么不对劲的地方,有种微妙的复杂,但是又那么轻而易举地发展并结束了。 几个层面叠合在了一起:它是作者纳博科夫的小说;也就是叙述者写的这本传记...  (展开)
91.7 2015-07-30 02:53:07

純吐槽

P163,譯註表示,“本段文字原文如此,細心的讀者可以從中發現其隱意”目害X10 P234,譯註再次表示,拉丁語中太陽叫sole?明明是sol,非要給人家變個位玩,有趣嗎?還是奪格? P250,弗勞·海倫·格林斯坦,估摸著人家說的是Frau Helen Gruenstein,海倫·格林斯坦女士,改名遊...  (展开)

订阅塞·奈特的真实生活的书评