吹小号的天鹅 短评

  • 4 novich 2010-10-05

    梦想实现了,而且,更美好的是,还有新的一天值得期待——怀特这本童话的结尾,类似于《夏洛的网》,但少了告别和伤感。童话能承受告别和伤感么?那是《夏洛》的主题。在《天鹅》里,怀特更着力的是动物的野生世界和人类社会的对比,路易斯像是普罗米修斯一样,从人类社会盗走了文字和音乐,在两个世界里都获得成功。有趣的是,这个主题也很类似《夏洛的网》,但后者比《天鹅》更显得可信淳朴。稍稍对比了一下网上肖毛版和任溶溶版的尾声,的确肖毛的本子更好,理解更到位。

  • 3 方枪枪 2013-01-09

    【话说,有些天鹅是用声音来求爱的,嗓音优美就能寻获爱情,但是这只无声的天鹅只是哑巴,老爸给他偷来了一只小号,他就成了音乐大师,还赚得钱财,收获爱情,还有什么比这有灵的天鹅更美好的故事吗?有人与动物的和谐,有家庭的温馨,还有爱情的美好··· ···】比精灵鼠小弟要好,故事完整,也很精致,童话叙述的也十分完美,加上社会纷杂。

  • 3 夜の光🌈 2011-07-26

    真是温柔又迷人的童话呀,能写出这样故事的E·B·怀特实在是了不起~(不过话说版式真的做得很奇怪……算了,不减星= =)

  • 4 张天翼 2011-11-11

    Some of his notes are like jewels held up to the light. the emotion he transmits is clean and pure and sustained.他的号音像举起来对着亮光照的宝石,情感通透纯粹,完美无瑕。

  • 1 水月神 2009-12-16

    非常可爱的故事!我喜欢天鹅爸爸~

  • 0 浅葱 2012-11-05

    小四号字特别适合飞机上看

  • 0 鲁智深 2007-08-30

    生命中永远有着许多遗憾,区别是我们如何对待它

  • 0 希米格 2016-03-21

    多温暖啊

  • 0 猫钻多 2011-03-20

    怀特是个很会讲故事的作者,而任溶溶爷爷的翻译好得无可挑剔。

  • 0 犯怵中的嫌疑喵 2012-12-17

    另一个回家,当天晚上给「波士顿环球报」写了一封信,要求加强枪支管理法。(p129)

  • 0 Ecthelion 2013-10-14

    减一星主要是因为译文,擦汗。

  • 0 [已注销] 2011-06-14

    没有网络的晚上,花了两个小时看完了。关于森林与动物的描写很动人。

  • 0 苹果大桃子 2014-06-11

    一个缺少紧张度和奇趣感的故事。

  • 0 Sox 2016-07-03

    看的无名氏的网络翻译版,应比任溶溶的好些,但也有好多问题,译者的可爱与自负对半开。作者对大自然一定非常热爱,专业知识接近于科普工作者。文字诗意且幽默,文中提到很多文史实事也很有积淀。但这种忽庄忽谐有些不稳定的感觉,让我不知道如何定义作品。不由联想起王尔德的童话,似乎更成熟些。

  • 0 Sulin 2012-07-18

    故事的创意点挺好的,挺吸引我的,但我更想看的是作为一只残疾天鹅,路易斯如何克服自身的障碍,但作者却把重点放在了路易斯如何为钱奔波上,它的读写能力和音乐才华似乎与生俱来,作者做的就是写它的金钱和名誉如何随之而来,并征服了它的爱人…并且任溶溶的翻译简直不能再烂了!

  • 0 1997xhp 2011-12-01

    励志童话。

  • 0 Francium 2011-02-18

    谢谢你

  • 0 TrES-nA那酱 2011-10-23

    之所以少了一星是因为太小的时候实在读不懂,也许有一天会重新看看,因为那时候那么喜欢一定是有理由的。

  • 0 金鱼 2011-04-10

    他的书还是英文版比较好,能体现他的essence啊

  • 0 JACKIEXIA 2011-11-04

    如果中国的孩子们小时候也能读到这样的童话,那该多好啊...还好,现在的孩子是有这个机会了,感觉孩子成长需要的一切都在里面了,勇敢,坚强,尊重不同的声音...这就是一个民主的公民社会与专制政权的不同! 2011.10.26