作者:
[英] 威廉·戈尔丁
出版社: 上海译文出版社
原作名: The Spire
译者: 周欣
出版年: 2001-5
页数: 210
定价: 14.20元
装帧: 平装
丛书: 戈尔丁文集
ISBN: 9787532725557
出版社: 上海译文出版社
原作名: The Spire
译者: 周欣
出版年: 2001-5
页数: 210
定价: 14.20元
装帧: 平装
丛书: 戈尔丁文集
ISBN: 9787532725557
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部14 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 欧美严肃文学与流行文学作品选 (Lightsage)
- 安东尼·伯吉斯:现代小说佳作九十九种 (RMR)
- 一网打尽---诺贝尔文学奖优秀中译本(1981~2000) (zhuwilly)
- 书虫私人藏书之我的诺贝尔之旅 (bookbug)
- 好大一部头(外国文学) (坏书生)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于教堂尖塔的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 荒原狼。 2021-10-20 05:22:17
冗长乏味,弃之不可惜。乔斯林就是个蠢货,别玷污高尚和理想这些词了。
0 有用 维子 2006-04-22 16:15:42
不知道回来的,印象一般,就是教堂的新建的塔尖最后还是塌了.
0 有用 阿米可翡翠 2024-08-05 20:37:03 福建
失败的陆上行舟
1 有用 白开水 2022-03-19 05:00:10
经典
2 有用 91.7 2015-08-17 06:46:27
「沒有翠鳥會回到我身旁了。」/「今天的風很小,足以讓蘋果花飄舞。」/「她怎樣才能消除過剩的精力?」⋯⋯本來對教長這個角色非常厭惡,然而他又在死前的那些時刻表現出一種驚人的洞察力與柔軟,這真是個唯心主義害死人的故事(他以寬容之心,把聖餅放進了死人的口中)。