作者:
[苏联]
马克西姆·高尔基
出版社: 上海译文出版社
译者: 高惠群
出版年: 2002-3
页数: 568
定价: 20.00元
装帧: 精装
丛书: 世界文学名著普及本(新版)
ISBN: 9787532727476
出版社: 上海译文出版社
译者: 高惠群
出版年: 2002-3
页数: 568
定价: 20.00元
装帧: 精装
丛书: 世界文学名著普及本(新版)
ISBN: 9787532727476
内容简介 · · · · · ·
写有《海燕之歌》、《母亲》等众多耳熟能详的文学名篇,被誉为“苏联社会主义文学奠基人”、“无产阶级艺术最杰出的代表”的高尔基,却是一个命运多舛、自学成才的作家。他是如何一步一步走上文坛并登上文学的高峰的?本书为他的自传体三部曲,对于了解高尔基以及俄国社会都很有帮助。
童年·在人间·我的大学的创作者
· · · · · ·
目录 · · · · · ·
前言
1 童年
2 在人间
3 我的大学
1 童年
2 在人间
3 我的大学
丛书信息
· · · · · ·
世界文学名著普及本(新版)(共103册),
这套丛书还有
《小妇人》《当代英雄》《呼啸山庄》《细雪》《道连·葛雷的画像 快乐王子》
等
。
喜欢读"童年·在人间·我的大学"的人也喜欢 · · · · · ·
- 细雪 8.5
- 高老头 8.5
- 我们一无所有 8.7
- 暗黑童话 8.2
- 大卫·科波菲尔(上下) 8.3
- 飘(全二册) 9.3
- 福尔摩斯四大奇案 9.0
- 战争与和平(上下) 9.3
- 红与黑 8.5
- 仿生人会梦见电子羊吗? 8.8
童年·在人间·我的大学的书评 · · · · · · ( 全部 192 条 )
高尔基:“人们对待女性的态度使我气得发疯”
这篇书评可能有关键情节透露
《童年 在人间 我的大学》是一部自传体的小说。高尔基以阿廖沙的视角,写了他人生经历中的很多事。行走在这段人生里的人,起码有一百人。他们似乎在诉说着什么,又似乎什么也没有改变。 在这鱼龙混杂的人间里,让我印象最深的是一个女人。她不是笔墨最多的外祖母,不是美好到抽... (展开)多线交织下的厚重生命——《童年*在人间*我的大学》
《童年*在人间*我的大学》是俄罗斯作家高尔基的三部纪传体小说,文本几乎以纪实的笔墨叙述了作者也即文中主人公阿廖沙童年、少年、青年三个时期的生长生活轨迹,真实可触地向我们展示了前苏联十九世纪七八十年代的历史面貌。 从总体上看,文本的所有事件都是作者的切身经历,每...
(展开)
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部115 )
-
人民文学出版社 (1998)8.0分 80097人读过
-
Penguin Classics (1979)暂无评分 7人读过
-
人民文学出版社 (1997)7.7分 119899人读过
-
人民文学出版社 (1998)7.8分 16196人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 世界十大名著 (二人世界)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有8人想读,手里有一本闲着?
订阅关于童年·在人间·我的大学的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 ruyine 2010-08-23 18:04:07
我很爱的书。
0 有用 smile 2022-10-27 11:11:02 湖南
还是更喜欢译林出版社那版的《童年·在人间·我的大学》,尤其喜欢译林版的那段:老太婆骂道:“这个淘气鬼,读书中邪啦,茶饮已经有四天没擦了!看我不拿擀面杖!”擀面杖算得了什么!我用诗句作为对她的反击:“老巫婆灵魂歹毒,作恶多端。”每一次都读得哈哈大笑,由此对高尔基的看法有了根本性的改变。 这本书的译者把普希金的诗译成:“老妖婆的黑心眼原本是对别人不谅解,喜欢记仇。”这哪里是在译诗?
0 有用 曾跃楼 2021-06-19 18:51:01
只读了《童年 在人间》
0 有用 Mr.Potatos 2013-03-16 15:35:48
十年前20块钱买这一本厚书可奢侈了
0 有用 谁偷了我的选票 2007-11-18 21:22:24
这是我读过的翻译的最为流畅的一本长篇小说。读起来很轻松,对于19世纪的俄国社会有了一定的了解。最大的感触是:即使身处困境,也要在书本中寻找力量。
0 有用 smile 2022-10-27 11:11:02 湖南
还是更喜欢译林出版社那版的《童年·在人间·我的大学》,尤其喜欢译林版的那段:老太婆骂道:“这个淘气鬼,读书中邪啦,茶饮已经有四天没擦了!看我不拿擀面杖!”擀面杖算得了什么!我用诗句作为对她的反击:“老巫婆灵魂歹毒,作恶多端。”每一次都读得哈哈大笑,由此对高尔基的看法有了根本性的改变。 这本书的译者把普希金的诗译成:“老妖婆的黑心眼原本是对别人不谅解,喜欢记仇。”这哪里是在译诗?
0 有用 曾跃楼 2021-06-19 18:51:01
只读了《童年 在人间》
0 有用 Mr.Potatos 2013-03-16 15:35:48
十年前20块钱买这一本厚书可奢侈了
0 有用 ruyine 2010-08-23 18:04:07
我很爱的书。
0 有用 谁偷了我的选票 2007-11-18 21:22:24
这是我读过的翻译的最为流畅的一本长篇小说。读起来很轻松,对于19世纪的俄国社会有了一定的了解。最大的感触是:即使身处困境,也要在书本中寻找力量。