作者:
[美] 宝琳娜·西蒙斯
出版社: 上海译文出版社
原作名: The Bronze Horseman
译者: 冯涛 / 张坤
出版年: 2003-7
页数: 776
定价: 39.80元
装帧: 平装
ISBN: 9787532729982
出版社: 上海译文出版社
原作名: The Bronze Horseman
译者: 冯涛 / 张坤
出版年: 2003-7
页数: 776
定价: 39.80元
装帧: 平装
ISBN: 9787532729982
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部6 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 自家的书 (nezumi已卸载)
- 译者冯涛 (黄小仙)
- 让阅读成为习惯(存档) (无心恋战)
- <青铜骑士>三部曲 (大泽丸)
- 2012年-2013年的疯狂 (《羊柳風》)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于青铜骑士的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 凝 2008-05-30 22:15:57
后头性描写过多,而且设计的矛盾没有铺展开来
3 有用 天线大人 2007-04-10 16:47:51
哭得稀里哗啦
2 有用 quriola 2013-12-04 19:11:51
突然想到这本书,高中时候看过最震撼的小说,班上几乎每个人都传阅了一遍
0 有用 蔚然 2006-10-09 18:24:39
最能打动我的一个爱情故事.
6 有用 李小丢 2010-11-23 13:40:05
对我,有特殊价值,尽管它那么冗长。
1 有用 所谓伊人 2023-01-15 09:36:49 山东
一直在找有没有苏联立场的二战言情。本来以为这本书描写的是卫国战争的壮怀激烈和战争中的爱情...但是读了隔应就完了,看作者就知道,六七十年代全家从苏联跑到美国的人。全书提到苏联的地方除了内务部迫害还是迫害,女主同姐夫也就是男主一直在暧昧,等到姐姐战争中饿死了,立刻立马上马跟姐夫在一起,结局以女主偷渡到美国,勉强在入境后生产,为儿子取得美国国籍而告终。搞不懂,可能现在意识形态宣传就这样吧,但我真受不了... 一直在找有没有苏联立场的二战言情。本来以为这本书描写的是卫国战争的壮怀激烈和战争中的爱情...但是读了隔应就完了,看作者就知道,六七十年代全家从苏联跑到美国的人。全书提到苏联的地方除了内务部迫害还是迫害,女主同姐夫也就是男主一直在暧昧,等到姐姐战争中饿死了,立刻立马上马跟姐夫在一起,结局以女主偷渡到美国,勉强在入境后生产,为儿子取得美国国籍而告终。搞不懂,可能现在意识形态宣传就这样吧,但我真受不了这么个屁股歪的作品。描写战争的没有多少,这本书前面一大半都是在写女主同还是姐夫的男主纠结要不要向姐姐坦白的来回拉扯。看得我真无语。不过就是外国人写的外加出版了,在我看来还不如某些三观正的国内网文。 (展开)
0 有用 花生卷爱当当 2023-01-01 22:19:23 北京
琼瑶奶奶写这个素材也就是这样了吧…被读书博主推荐的,说它比肩日瓦戈医生实在过誉,也就是对列宁格勒保卫战有个初步的了解,写起围城的饥饿感让人想起四世同堂里相似的可怕战争描写,但后半段实在有点儿仓促,作者的倾向性略重…休闲清水读物…
0 有用 skzb 2022-08-10 18:08:44
初中看的 当年喜欢得很
0 有用 有点小烦恼吧 2022-04-05 22:40:19
爱是被爱还之以爱
2 有用 秋实 2022-03-25 21:23:14
买不到正版!影印本也读的欲罢不能!正赶上现在俄乌战争,更是感觉身临其境一般的痛苦!二战期间,被德军围困900多天的列宁格勒,一段缠绵悱恻的爱情,让人心碎💔不已,期待能看到后续。