豆瓣
扫码直接下载
为理论研究方面的书写得轻松活泼,更贴近现实,本书采用了理论和实践结合的方法。给出英译汉、汉译英各50个篇章段落,一来可以供学习者练笔,二来可以作为翻译理论和技巧讲解的实例。而50种翻译技巧的介绍也以独立成篇的讲座形式出现。此外,为了帮助读者理解,本书不少地方采用了直译的方法,这一点还请读者注意。本书除了翻译学习者和研究者外,主要是参加口译资格证书、研究生入学及学位考试、英语专业四、八级考试
不错,挺实用的。
每单元的讲解是精华,值得细细琢磨。如果能好好吸收这本书的内容,翻译水平会上一个level~
备忘,鱼二手
一般
这本书对我英汉翻译能力提升帮助很大,可惜汉英翻译那一部分没有认真研读,后来书送给妹妹了。
> 3人在读
> 7人读过
> 11人想读
订阅关于英汉汉英段落翻译与实践的评论: feed: rss 2.0
0 有用 . 2011-12-04 22:19:38
不错,挺实用的。
0 有用 鼓楼 2022-11-16 16:04:12 安徽
每单元的讲解是精华,值得细细琢磨。如果能好好吸收这本书的内容,翻译水平会上一个level~
0 有用 冥王星(Ojas) 2024-02-07 20:29:58 河南
备忘,鱼二手
0 有用 kayoko 2019-10-26 01:14:35
一般
0 有用 小凡 2021-07-23 23:09:03
这本书对我英汉翻译能力提升帮助很大,可惜汉英翻译那一部分没有认真研读,后来书送给妹妹了。