豆瓣评分
内容简介 · · · · · ·
《哥德对话录》:
爱克尔曼的《哥德对话录》是一部世所公认的名著,是研究哥德的必读书,它以优美清新的文字,描述哥德日常生活的动静神态。此书除了作为哥德晚年生活的写照有特殊的意义外,也是极富情趣风韵的德国优美散文。
周学普译过哥德的多部作品,对哥德的文学世界有着相当深入的了解,他更愿意强调“哥德是莎士比亚般多方面的活动的伟人”。胡适曾在晚年谈话录中提到周译《哥德对话录》,认为“这部书是值得翻印的。”
周译本据1912年柏林Fritz Heidel书店书友丛书之Gerhardt Merian编选本译出。周译本译文传神,文学性强,注重呈现日常生活化了的哥德,要使读者不仅受到知识和思想上的教益,而且仿佛和哥德晤谈,直接与其感情相接触,而察知其内在生活。
作者简介 · · · · · ·
爱克尔曼,他的《歌德对话录》,以及歌德的自传《诗与真实》,历来被看作研究格的生平及思想的珍贵记录。从1823年初相识,至1832年3月歌德逝世,爱克尔曼一直担任歌德的秘书,并成为他的挚友。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
“……文化教养有什么用,如果我们不愿用它来克服我们的自然倾向?要求旁人都合我们的脾气,那是很愚蠢的。我从来不干这种蠢事。我把每个人都看作一个独立的个人,可以让我去研究和了解他的一切特点,此外我并不向他要求同情共鸣。这样我才可以和任何人打交道,也只有这样我才可以认识各种不同的性格,学会为人处世之道。因为一个人正是要跟那些和自己生性相反的人打交道,才能和他们相处,从而激发自己性格中一切不同的方面使其得到发展完成,很快就感到自己在每个方面都达到成熟。你也该这样办。你在这方面的能力比你自己所想象的要大,过分低估自己是毫无益处的,你必须投入广大的世界里,不管你是喜欢还是不喜欢它。” (查看原文) —— 引自第41页 -
他说,“如果神智和高度教养能变成一种公有财产,诗人所演的角色就会很轻松,他就可以始终彻底真实,不致害怕说出最好的心里话。但是事实上他经常不免在一定程度上保持缄默,他要想到他的作品会落到各种各样人的手里,所以要当心过分的坦率会惹起多数老实人的反感。此外,时间是一个怪物,象 个有古怪牌气的暴君,对人们的言行,在每个世纪里都摆出一副不同的面孔。对古希腊人是允许说的话,对我们近代人就是不允许的、不适宜的。本世纪二十年代的英国人就忍受不了生气蓬勃的莎士比亚时代英国人所能忍受的东西。所以在今天有必要发行一种家莎士比亚集。” 如果可以面对面听歌德讲话……(话说可同步到动态的,以及豆瓣的智能识别做的真心不错) (查看原文) —— 引自第28页
> 全部原文摘录
歌德谈话录的书评 · · · · · · ( 全部 51 条 )


《歌德谈话录》中提出的经典论点
这篇书评可能有关键情节透露
1. 如果我们不愿用文化教养来克服我们的自然倾向,文化教养有什么用?要求旁人和我们协调一致,那是很愚蠢的。(p72) 2. 这样一些教授坚持错误,因为他们依靠错误来维持生活,否则他们必须改变观念,而改变观念对他来说是件非常痛苦的事情。(p175) 3. 他们并不想证明真理,... (展开)
只有天才和蠢货,才敢无所不谈
这篇书评可能有关键情节透露
哲学家威尔·杜兰特曾说过,只有天才和蠢货,才敢无所不谈。 在看这本《歌德谈话录》的时候,我才深刻地理解了杜兰特的意思。《歌德谈话录》记录的是德国青年艾克曼在九年间(1823-1832)与歌德的对谈。 在二人的谈话中,歌德将他的思想触及到了各个领域,文学,绘画,艺术,植... (展开)

《歌德谈话录》中国版中出现的文化名人及其作品
1823年6月10日 柯达:耶拿的出版商 克涅伯尔:与歌德有长久交谊的作家 1823年6月19日 弗洛曼:耶拿出版商,其家是当时文人聚会的场所 1823年9月18日 奥古斯特 哈根:当时以为浪漫派诗人。代表作为《奥尔弗利特和李辛娜》 歌德作品《艺术与古代》、《伊菲格涅呀在陶里斯》 伯...
(展开)
> 更多书评 51篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部41 )
-
人民文学出版社 (1978)8.7分 1438人读过
-
Reclam, Ditzingen (1994)暂无评分 2人读过
-
人民文学出版社 (2000)8.3分 924人读过
-
上海译文出版社 (2008年6月)8.0分 307人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于歌德谈话录的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 Eureka! 2010-11-24 21:55:02
还有朱光潜的译本,这些形成了自己对歌德的最初印象,保持到现在。
0 有用 egmont 2009-12-07 01:09:02
比朱光潜的译本详尽。
0 有用 小人物末末 2008-08-31 15:17:55
感觉翻译得不好
0 有用 Eureka! 2010-11-24 21:55:02
还有朱光潜的译本,这些形成了自己对歌德的最初印象,保持到现在。
0 有用 egmont 2009-12-07 01:09:02
比朱光潜的译本详尽。
0 有用 小人物末末 2008-08-31 15:17:55
感觉翻译得不好