在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- {事关翻译} (Tracy|豌豆姑娘)
- just for MTI (林下长卿)
- 【書目存錄】英漢翻译 (发福的唐吉珂徳)
- Translation2 (葵夕初黎)
- 翻译❤ (小木心熊)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有390人想读,手里有一本闲着?
订阅关于英译中国现代散文选的评论:
feed: rss 2.0










0 有用 弗朗柿 2008-05-27 03:52:43
张老先生翻译得比原文还要好。
0 有用 步嘶厮 2018-11-23 17:36:07
读的第一本散文集,张先生翻译得是真的好。一直觉得短短的散文应该有力量。前几篇李大钊,胡适,许地山的文章真的很有力量。到中间几人就力有不逮。最后《奴隶的母亲》感觉已经不算散文可以放到小说里了但是是第一次接触民国初年的典妻制度。
0 有用 阿哒 2017-03-28 10:29:50
翻得真好
0 有用 坨坨 2025-11-26 02:08:26 重庆
南岸六楼借阅厅38排A面3架1层
0 有用 STARFISH 2010-12-07 16:21:52
好难啊啊啊啊啊