傲慢与偏见的书评 (6)

小满少尉 2010-11-15 19:09:07

一本好书

例行挑错: P16 第四段第5行: and what an attractive figure she had.一句未翻译。 P88 末段最后一行:economical and practical practical you are.其中的practical 似乎是多印了一次。 这本书我看得非常慢,差不多近两个月。一方面由于阅读困难——非常多的长句子和生...  (展开)
时笙 2016-04-29 17:17:27

书虫系列《傲慢与偏见》:单词记录

按照本人的程度挑选了几个熟词生义,不全,大概只到书的中间部分。 1.Cross a.不高兴的 "I hate yo see you looking so coss! Why don’t you dance with one of these lovely girls?"(P20L15) 2.Endear vi. 使人受……钟爱(to) "this conversation did not endear Mr. Darcy...  (展开)
灿辉说搜索 2013-02-02 13:41:57

评论还是少了点

这么好的英语读物,评论确实稍微少了点。虽然当年抱着学英语的目的去读这本书,但是收获的可不仅仅只是英语。 各种感情纠葛,英国19世纪的风土人情,一般人的世俗观念。 在书虫系列里面这属于偏厚偏难的了,但是别担心,看不懂的地方你可以看反面的中文。  (展开)
ET白日空想家 2017-05-16 01:53:09

傲慢与偏见

这篇书评可能有关键情节透露

一看完就过来写书评了,不得不客观地说一句,这一版中英对照翻得不怎么样。建议想以此书锻炼英语阅读理解能力东西的朋友还是选择去看原版书。 达西和伊丽莎白可以算是我的老朋友了,从我的第一本外国名著到第一部英文小说,期间看过这本书翻拍的英剧和电影,我全都毫无遗漏得看...  (展开)
Bubble 2016-11-03 17:44:52

We are the parallel lines

The class is hindering the exchange of people, civilians that aristocratic extraordinarily arrogant and defiant, and this is their prejudices, and that no civilians and noble etiquette which is a kind of rude arrogance, two class to each other so arrogant p...  (展开)
向日葵在杭州 2011-05-30 17:10:09

难得看本英语书

喜欢这本书,很大的原因是我看全都能看懂了。呵呵,英语不行。其实我是先看了电视剧版,很喜欢科林菲尔斯。然后才慢慢翻出了自己的书,这书其实是我还读高中的时候买的,都没有看。 总的感觉,这本书易懂,有趣,很适合消磨时光~~  (展开)

订阅傲慢与偏见的书评