子不语全译-全二册 短评

热门 最新
  • 6 好大无畏 2019-08-13 09:10:05

    1、前言明确的说删除了四篇诲淫作品。2、该书相比其他同类志怪小说,例如《聊斋》或《阅微草堂笔记》,最重要的特点就是不宣传正能量。好人也有坏报,坏人也要好报,普通人可能祸从天降,一身正气与鬼怪对干可能被杀,满怀希望可能一场空……这才是真正的生活,也说明了作者对世事的嘲讽。3、刚开始读时,心中潜意识是期望好人好吧的正能量,说明了平时宣传机器潜移默化的影响,不管如何抵触,究竟还是会被影响。后来看到作者一路狂飙,读的真心爽。

  • 1 擒个兽 2014-04-02 16:46:37

    男男、女女、偷情、乱伦、人妖、人鬼、人兽、人和物、天地、远古、当代物理学的另一种诠释,口味重,尽琢磨,故事很好,可惜这版只是译本。

  • 0 [已注销] 2013-12-05 13:06:20

    人情世故,为人处世之道。

  • 0 叶芜 2022-08-11 15:28:04

    书店里看到,可惜只是译本没有原文

  • 0 曾小孽 2022-09-13 13:42:36 河南

    大概是在2012年刚毕业时,到三门峡考试时在席殊书店买的此书,回来只翻了几页便撂下了,今日才读完,同买的还有《金瓶梅词话》,尚未读完。书宜杂读…

  • 0 汾河水怪 2022-08-04 17:42:01

    各种各样荒诞的故事,大大满足了我这种人的猎奇之心,这种小故事我可以看一辈子。 我想大体可以分为这些类:海外异事,主要是流落神秘岛,以及对周边民族的想象,比较纯粹的传闻故事;奇人法术,对一些会修炼者,能使用特殊法术者,还有天生异人的记载;各种精怪,比如古书上传说的奇珍异兽,各地的妖精,僵尸的篇目很多,设定丰富,完全可以当文学影视素材;神仙,神仙显灵,惩恶扬善,扶乩请仙,预言成真;阴阳转世,这一类篇数应该最多,一是人死后其实跟活着的世界差不多,二是因果报应,不少都是前世做了恶,却要今生来报;鬼魅做怪,鬼魂出于各种各样的原因扰乱人家,大部分都是有缘由的,还有求官洗冤的;性事,关于男同的事不少,也有一些比较重口的淫乱之事,有些已被删;讽刺笑话,有的文章借鬼神之口讽刺鬼神之事,搞笑且有教育意义。

  • 0 lalala三只小猪 2023-07-05 23:02:23 陕西

    理不胜数,从古就是如此。试看刚才二神的酒量,你等就该明白。要知道世上所有的一切神鬼、圣贤、英雄、才子、鲜花、美女、珠玉、锦绣、名画、法帖,有的机遇好,得宠了;有的却运道坏,遇害遭殃。素王掌管七分大事,李王只掌管三分。素王因酒量大,所以吃醉了酒,就要颠倒是非,胡来一通。我三十六重天的日食、星陨等事,现在都由素王掌握,连我也不作主,更何况你李王呢?但是,李王毕竟还能饮三杯,所以世上的人心天理、美恶是非,到底还有三分公道。千秋万世,这种状况还得绵绵不断地继续下去。——两神相殴

  • 0 āáǎà 2023-04-11 18:43:00 重庆

    看过几篇解说(鬼畏人拼命、蒋厨、土地受饿、真龙图变假龙图、秀民册、全姑、三姑娘、沙弥思老虎、枯骨自赞)

  • 0 阿卷 2023-09-30 10:07:03 北京

    有的故事超级有趣

  • 0 心昕521 2023-10-08 11:06:13 安徽

    微信读书。

  • 0 茶叶蛋 2013-07-14 01:22:22

    奇闻异事妖鬼陆离。子不语;搜神记;聊斋志异;阅微草堂笔记。(子不语力怪乱神)

  • 0 八月初五 2013-04-01 20:23:29

    子不语第一个白话全译本,五星。

  • 1 K豆3 2019-05-12 17:54:37

    这本质量奇差无比,错字多不说了,语句不通顺的都常见

  • 1 Leslie Shaw 2021-08-26 12:39:37

    当译不译,囫囵而过,译之又错,强自皮傅,谅必出自一众研究生之手,实难副上古之名。

  • 0 奇怪吸引子 2020-01-08 11:20:10

    睡前读物,于是梦里都是山灵精怪和真气法力😂

  • 0 fffzfff 2020-04-14 19:30:35

    没读完 都是些奇奇怪怪的人鬼故事

  • 0 脆骨羊肉芝麻酱 2019-11-11 13:05:06

    喜马拉雅用这本书播讲了全部的《子不语》。本书印刷不错,翻译和排版也是挺好的,就是错别字不少。因为我是每一个故事念过去的,所以我知道,对于古籍白话本来说,校对是个很难的问题,这本错别字几十个吧,对于一千多个故事来说…也算多了,而且很多是类似的错误,希望贵出版社再认真点。

  • 0 leslieecho 2019-06-18 18:03:53

    喜欢志怪小说 我国古人还真是厉害呀 不过这套书翻译的真不错 给古文功底不足的读者提供了了解古代文学的捷径

<< 首页 < 前页 后页 >