豆瓣
扫码直接下载
看完在想害死爱玛的到底是什么呢?对电光火石的爱情的向往没有错啊,对高雅生活的追求也没有错啊,欲望是魔鬼吗?像医生的无趣的人生才是真谛?那两位上层社会的情人不也照样被这种需求驱驰么?看来永远骚动的灵魂才是悲剧,但若不如此,怎么让人觉得还活着呢:(
出乎意料的好看,如果是小时候读应该完全不会懂,那时候是多么的富有粗暴而简单的正义感。。。。但是现在可以明白艾玛的不甘心和空泛的不满足,可以明白夏尔对于艾玛高于他生活部分的鼓励和迷恋,说到底每个人都多多少少向往一点无用的愉快的高出庸常柴米油盐的精神生活吧
李健吾和许渊冲的译本之间,后者更女性化。当然,tyger老师指出许本有一处翻译错误,把穿绣花拖鞋的主体弄错了。然而昨晚打动我的是这句,“晚祷刚刚做完,人流从三座拱门下涌了出来,就像河水流过三个桥洞一样,门卫胜过急流中的砥柱。 站在拱门当中,动也不动,于是她想起了那难忘的一天:她非常着急,但又充满了希望,走进了这个教堂的甬道。甬道虽然很长,但还有个尽头,而她那时的爱情却显得无穷无尽。”——是非常女性化的。
三分之一弃。虽然从小听说福楼拜教导莫泊桑要无一字无用处,但以今天的视角看,这个作品未免太啰嗦了。
许渊冲的译文相对更现代更摩登
包法利夫人的空虚无聊,不仅仅女生们才会有,这种现象(个人认为)普遍存在于一个受过良好教育的被叫做“小资”的群体里面,事先声明,完全没有贬低的意思,其实我会把自己也归类到这个群体中去。这些人有一定的物质追求,会花一些钱修饰自己的生活,但是不会活的的像富豪或者暴发户;这些人也有一定的精神追究,会看一些书做一点有关人生的思考,但是也不会像“大家”们那样有自己完整的哲学体系。这些人在完成了”生存下来“这一基本任务以后,人生的意义就在于摆脱空虚无聊,特别是那些远比周围的人“清醒”的小资们,生活会变得越来越无聊,一本好书一首好歌,慢慢的就不能满足他们的要求了。这时,达到欲望的刺激就能乘隙而入,而欲望的膨胀性(每实现一个欲望,就为下一个欲望埋下了种子),如果得不到遏制,将直接摧毁所有的自我意志。
她很想去巴黎。她也很想死。
人人都是她
古往今来最打动人的两个爱玛,前者绽放在奥斯丁的英伦乡村,后者凋零在福楼拜的外省小镇,然而凋零之后却仍在读者心中永远绚烂。少年时读包法利,常常不明白为什么面对被撕开浪漫外衣和打碎爱情幻梦的爱玛,始终是掬一把同情泪大过吐两句道德槽——毕竟看上去似乎一切都是爱玛咎由自取一般;长大后慢慢发现原来我道不孤,为爱玛癫狂到甚至破口大骂福楼拜的大师如萨特者,更是火在嘴上,痛在心底。于是越发觉得福楼拜的初衷不是廉价的爱情悲剧,连他自己多年后都说:我就是包法利夫人!所以每每掩卷后抛开隽永文笔之外感同身受的现实和真切,仿佛写尽了整个世界一般,不论男女,不分时代。的确是无与伦比的杰作。
琐碎写实的文笔不但不觉得啰嗦,反而相当的感同身受(许渊冲的译文很女性化)。虽是十九世纪的背景,但艾玛的困境其实相当地“现代”“普遍”。摆脱了温饱压力,又不足以负担更上层的物质消费;有高于做一个家庭主妇的智力和才情,又没有突围家庭承担社会风险的能力;受庸俗浪漫主义的影响自恋自怜,又没有机缘领会艺术或更严肃的精神生活;用对奢华物质和感情刺激的瘾来填补空虚,填补不了则患上抑郁症;生活中似乎已没有宗教的禁锢或政权的压抑,但平庸的消磨和命运的捉弄已难招架
如果我不是一只蝴蝶,请让我做一只扑火的飞蛾;也许我生来是一只蚂蚁,但是我心中从未接受过。
想起加已读是看到个东西。一个译本的译注“艾玛死后,夏尔揭开罩尸布时之所以突然惊叫,是因为艾玛狂笑而死,脸部痉挛丑陋,所以模样非常吓人”,这本书虽然好懂,但值得琢磨的精确细节很多
确实是高手之作,不过有人说可以不读《红楼梦》但一定要读《包法利夫人》还是言过其实了。包法利夫人比红楼梦还是有差距的。为啥法国人写小说总是喜欢描写那么多场景?巴尔扎克,雨果,包法利都是这样,描写是很到位某些场景有必要,但大部分感觉纯粹是在炫技啊!
「她就是所有小说中的情人,所有剧本中的女主角,所有诗集中泛指的“她”。」许渊冲译本文字太美了,心醉神迷~“ 书里讲的总是恋爱的故事,多情的男女,逼得走投无路、在孤零零的亭子里晕倒的贵妇人,每到一个驿站都要遭到毒害的马车夫,每一页都疲于奔命的马匹,阴暗的树林,内心的骚动,发不完的誓言,剪不断的呜咽,流不尽的泪,亲不完的吻,月下的小船,林中的夜莺,情郎勇敢得像狮子,温柔得像羔羊,人品好得不能再好,衣着总是无瑕可击,哭起来却又热泪盈眶。”
女人,总容易坠入爱情的陷阱。但是,用不用真的每本著作都与大时代环境结合着讨论下呢?
怎会如此世俗呢。叫人完全无法假装无法理解。逃不开感同身受,乃至身心都跟着语句一起被卷入这段悲剧里去。像永不停息的河流,在自然里,每一瞬间都契合着齿轮,自然而汹涌得叫人喘不过气来。像戏剧,可如此自然,叫人找不出做作的虚无来,当然是任性自私被人斥责的,但那些病态的情思,近乎天真的自我欺骗又散发着病态的诱惑与美,绿水晶、仲夏夜之梦,大汗淋漓难以呼吸的夜晚所渴求的,清凉的红樱桃与诗句,那些少女们共同的憧憬,玻璃鞋,华美的戏服,与王子一同出席舞会……其后一切渴望染上这个世界的颜色,像四季更迭一样腐烂殆尽,自然地死在这里。
小时候读的简写版早忘了,最近重读,每段都想反复咀嚼,震动之处太多太多了,老福真大师。
“但是在写信的时候,她看到的并不是莱昂,而是另外一个男人,一个由她最亲热的回忆、最美丽的读物、最强烈的欲望交织而成的幻象;这个幻象最后变成了一个真人,一个远在天边、近在眼前的男子,她一见他就会心扑扑跳,惊喜万分,但却看不清他的真面目,因为他像一个天神,尊称的法号太多,有如缭绕的云雾,使他显得迷离恍惚了。”
女人,爱上爱情,悲鸣便已然响起——“爱情对她来说,应该突然而来,光彩夺目,好像从天而降的暴风骤雨,横扫人生,震撼人心,像狂风扫落叶一般,把人的意志连根拔起,把心灵投入万丈深渊。她不知道,屋檐的排水沟如果堵塞的话,雨水会使屋顶上的平台变成一片汪洋的湖泊,她自以为这样待在屋内安然无事,不料墙上已有裂缝。”P89
> 包法利夫人
48 有用 徐内向 2016-06-02 11:28:13
看完在想害死爱玛的到底是什么呢?对电光火石的爱情的向往没有错啊,对高雅生活的追求也没有错啊,欲望是魔鬼吗?像医生的无趣的人生才是真谛?那两位上层社会的情人不也照样被这种需求驱驰么?看来永远骚动的灵魂才是悲剧,但若不如此,怎么让人觉得还活着呢:(
43 有用 蜗牛 2015-06-14 22:02:50
出乎意料的好看,如果是小时候读应该完全不会懂,那时候是多么的富有粗暴而简单的正义感。。。。但是现在可以明白艾玛的不甘心和空泛的不满足,可以明白夏尔对于艾玛高于他生活部分的鼓励和迷恋,说到底每个人都多多少少向往一点无用的愉快的高出庸常柴米油盐的精神生活吧
25 有用 罗马法王章北海 2011-12-08 10:54:53
李健吾和许渊冲的译本之间,后者更女性化。当然,tyger老师指出许本有一处翻译错误,把穿绣花拖鞋的主体弄错了。然而昨晚打动我的是这句,“晚祷刚刚做完,人流从三座拱门下涌了出来,就像河水流过三个桥洞一样,门卫胜过急流中的砥柱。 站在拱门当中,动也不动,于是她想起了那难忘的一天:她非常着急,但又充满了希望,走进了这个教堂的甬道。甬道虽然很长,但还有个尽头,而她那时的爱情却显得无穷无尽。”——是非常女性化的。
14 有用 培疯 2014-07-10 22:59:08
三分之一弃。虽然从小听说福楼拜教导莫泊桑要无一字无用处,但以今天的视角看,这个作品未免太啰嗦了。
6 有用 杜边生 2011-06-06 00:04:49
许渊冲的译文相对更现代更摩登
12 有用 过去的帆 2012-03-19 03:16:15
包法利夫人的空虚无聊,不仅仅女生们才会有,这种现象(个人认为)普遍存在于一个受过良好教育的被叫做“小资”的群体里面,事先声明,完全没有贬低的意思,其实我会把自己也归类到这个群体中去。这些人有一定的物质追求,会花一些钱修饰自己的生活,但是不会活的的像富豪或者暴发户;这些人也有一定的精神追究,会看一些书做一点有关人生的思考,但是也不会像“大家”们那样有自己完整的哲学体系。这些人在完成了”生存下来“这一基本任务以后,人生的意义就在于摆脱空虚无聊,特别是那些远比周围的人“清醒”的小资们,生活会变得越来越无聊,一本好书一首好歌,慢慢的就不能满足他们的要求了。这时,达到欲望的刺激就能乘隙而入,而欲望的膨胀性(每实现一个欲望,就为下一个欲望埋下了种子),如果得不到遏制,将直接摧毁所有的自我意志。
8 有用 給料泥棒 2010-02-12 10:08:28
她很想去巴黎。她也很想死。
6 有用 j 2012-03-15 00:21:37
人人都是她
3 有用 bookbug 2018-04-24 11:45:16
古往今来最打动人的两个爱玛,前者绽放在奥斯丁的英伦乡村,后者凋零在福楼拜的外省小镇,然而凋零之后却仍在读者心中永远绚烂。少年时读包法利,常常不明白为什么面对被撕开浪漫外衣和打碎爱情幻梦的爱玛,始终是掬一把同情泪大过吐两句道德槽——毕竟看上去似乎一切都是爱玛咎由自取一般;长大后慢慢发现原来我道不孤,为爱玛癫狂到甚至破口大骂福楼拜的大师如萨特者,更是火在嘴上,痛在心底。于是越发觉得福楼拜的初衷不是廉价的爱情悲剧,连他自己多年后都说:我就是包法利夫人!所以每每掩卷后抛开隽永文笔之外感同身受的现实和真切,仿佛写尽了整个世界一般,不论男女,不分时代。的确是无与伦比的杰作。
5 有用 Bla©kie 2017-05-10 09:36:41
琐碎写实的文笔不但不觉得啰嗦,反而相当的感同身受(许渊冲的译文很女性化)。虽是十九世纪的背景,但艾玛的困境其实相当地“现代”“普遍”。摆脱了温饱压力,又不足以负担更上层的物质消费;有高于做一个家庭主妇的智力和才情,又没有突围家庭承担社会风险的能力;受庸俗浪漫主义的影响自恋自怜,又没有机缘领会艺术或更严肃的精神生活;用对奢华物质和感情刺激的瘾来填补空虚,填补不了则患上抑郁症;生活中似乎已没有宗教的禁锢或政权的压抑,但平庸的消磨和命运的捉弄已难招架
7 有用 扑向剑刃的轻风 2016-10-17 23:02:07
如果我不是一只蝴蝶,请让我做一只扑火的飞蛾;也许我生来是一只蚂蚁,但是我心中从未接受过。
2 有用 黎幺 2013-01-07 01:17:10
想起加已读是看到个东西。一个译本的译注“艾玛死后,夏尔揭开罩尸布时之所以突然惊叫,是因为艾玛狂笑而死,脸部痉挛丑陋,所以模样非常吓人”,这本书虽然好懂,但值得琢磨的精确细节很多
3 有用 einsteinliu 2013-10-22 18:32:20
确实是高手之作,不过有人说可以不读《红楼梦》但一定要读《包法利夫人》还是言过其实了。包法利夫人比红楼梦还是有差距的。为啥法国人写小说总是喜欢描写那么多场景?巴尔扎克,雨果,包法利都是这样,描写是很到位某些场景有必要,但大部分感觉纯粹是在炫技啊!
2 有用 天女散花世界 2017-04-30 17:02:35
「她就是所有小说中的情人,所有剧本中的女主角,所有诗集中泛指的“她”。」许渊冲译本文字太美了,心醉神迷~“ 书里讲的总是恋爱的故事,多情的男女,逼得走投无路、在孤零零的亭子里晕倒的贵妇人,每到一个驿站都要遭到毒害的马车夫,每一页都疲于奔命的马匹,阴暗的树林,内心的骚动,发不完的誓言,剪不断的呜咽,流不尽的泪,亲不完的吻,月下的小船,林中的夜莺,情郎勇敢得像狮子,温柔得像羔羊,人品好得不能再好,衣着总是无瑕可击,哭起来却又热泪盈眶。”
1 有用 郑宁素 2011-04-22 10:32:20
女人,总容易坠入爱情的陷阱。但是,用不用真的每本著作都与大时代环境结合着讨论下呢?
3 有用 台风俱乐部 2015-05-22 21:07:10
怎会如此世俗呢。叫人完全无法假装无法理解。逃不开感同身受,乃至身心都跟着语句一起被卷入这段悲剧里去。像永不停息的河流,在自然里,每一瞬间都契合着齿轮,自然而汹涌得叫人喘不过气来。像戏剧,可如此自然,叫人找不出做作的虚无来,当然是任性自私被人斥责的,但那些病态的情思,近乎天真的自我欺骗又散发着病态的诱惑与美,绿水晶、仲夏夜之梦,大汗淋漓难以呼吸的夜晚所渴求的,清凉的红樱桃与诗句,那些少女们共同的憧憬,玻璃鞋,华美的戏服,与王子一同出席舞会……其后一切渴望染上这个世界的颜色,像四季更迭一样腐烂殆尽,自然地死在这里。
0 有用 三七莲华 2017-07-14 19:12:28
小时候读的简写版早忘了,最近重读,每段都想反复咀嚼,震动之处太多太多了,老福真大师。
1 有用 June 2010-05-20 22:33:00
“但是在写信的时候,她看到的并不是莱昂,而是另外一个男人,一个由她最亲热的回忆、最美丽的读物、最强烈的欲望交织而成的幻象;这个幻象最后变成了一个真人,一个远在天边、近在眼前的男子,她一见他就会心扑扑跳,惊喜万分,但却看不清他的真面目,因为他像一个天神,尊称的法号太多,有如缭绕的云雾,使他显得迷离恍惚了。”
1 有用 睡懒觉的cc 2010-02-21 15:56:36
女人,爱上爱情,悲鸣便已然响起——“爱情对她来说,应该突然而来,光彩夺目,好像从天而降的暴风骤雨,横扫人生,震撼人心,像狂风扫落叶一般,把人的意志连根拔起,把心灵投入万丈深渊。她不知道,屋檐的排水沟如果堵塞的话,雨水会使屋顶上的平台变成一片汪洋的湖泊,她自以为这样待在屋内安然无事,不料墙上已有裂缝。”P89