谢为群,1982年毕业于浙江大学外国语学院。现为上海音乐学院外事办公室主任、副教授,中国通俗文艺研究会会员,上海翻译家协会会员。已出版了一百多万字的文艺作品。主要译作有杰克·伦敦的《豪宅幽情》(1997)、《情缘难断》(1991)、《黑手》(1990);英美当红女作家小说系列(十部短篇,1998);电影文学剧本《理智与情感》(1997)、《困惑》(1993);电视连续剧《密西西比号(九)》(1995)、《商海轶事(三)(1996)。电影小说《中央车站》(2000)。主要论文有《痛苦的选择》(1997)、《格雷厄姆·格林与他的间谍小说》(1995)。音乐类作品有《摇滚乐的起源》(1994)、《音乐辞典》(《译报》专栏,1996),网上开设的两个音乐专栏《艺海流连》和《迷你百科》。
洛秦,1958年生。曾下乡,进工厂,也曾为小提致命独奏演员和管弦乐团首席。1985年进上海音乐学院为硕士研究生。毕业后,留校任教,1991年,赴美国留学,先后在华盛顿大学、肯特大学获民族音乐学硕士和音乐人类学博士学位、留学期间,任肯特大学“世界音乐研究中心”中国音乐指导,曾为《美国大学名人录》1996-1997年度入选人,获美国“‘蔡万霖’中华文化基金”一等、美国国际学者荣誉称号。现任教于上海音乐学院。主要研究包括:《昆剧:中国古典戏剧及其在社会、政治、经济、文化环境中的复兴》(英文版,美国密执安大学出版社,1998)、《中国古代乐器艺术发展历程》(中国文联出版公司,1990)、《李斯特传》(合作译著,天津人民出版社,1990),(系列论文)《音乐中的文化和文化中的音乐》《民族音乐学作用于音乐历史研究》《是音乐作用于我们,还是我们作用于音乐》《谱式;一种文化的象征》《音乐与文化的关系何在?》等近百万字。
0 有用 K 2016-08-01 15:26:02
还好老夫当年没被坑,洛秦是傻逼
0 有用 kyarasama 2006-11-29 09:38:44
看看书里面作者的照片,汗颜
2 有用 Null 2012-10-04 13:14:21
“cream”雪花膏乐队,“The Kinks《You really got me》”怪人乐队《你真的难到我了》,地下丝绒是盈利地铁........牛掰翻译
0 有用 苏坦纳的冒险 2009-02-11 03:48:05
大致看了一下
0 有用 tjörn 2011-08-25 10:31:15
急需以时间为线索的扫盲于是就是它了。写书不容易啊废话真多,按着目录画个脉络图500字以下就能搞定还一目了然。