彼得·霍恩诗选 短评

热门
  • 3 太白兔 2014-10-12 20:06:31

    卧槽为什么给分这么低的==“我写作,直到我被人从桌上撕开,戴镣,挨揍,吃鞭子。”这个时代遍地的怯懦者,对口吐碎牙血沫、面颊紫红发胀、沙土蒙上头发的人冷眼相待。“我们为什么要祈祷?因为我们背叛了一个年轻人的梦想,他已在两千年前死去。”啊,如此说来,不止这个时代。最轻的地震也能摧毁18世纪的宗教信仰,喧嚣的岁月,守候人出走,不是出自愤然,而是噙着清泪。扎根在空虚肺中的词语要求开花,在一夜之间我突然明白了那些年的意会如何表达,他们曾教我隐藏本意。怎么可能那样地爱人,在被曲解凌辱唾弃之后。那你又是在怎样地怨恨。没有办法,没有办法。肠胃空乏症,用诗节韵律来写贫穷。与我太远了,我处于……不,你不是。“爱权力的人都是懦夫。”没有什么比这易腐的肉体更强大,它一路歌唱,在每一次呼吸中饮下死亡。哼,你还真会说。

  • 2 Leni 2018-07-26 22:29:05

    河北教育出版社这套诗集很不错,虽然并不是最惊艳的译本,但体量之大,范围之广,的确开阔了我在诗歌领域的阅读视野。书里的序也对阅读挺有帮助。如果你想一瞥南非文学,就看看彼得·霍恩吧!

  • 1 Soo Yung 2016-07-04 14:04:16

    南非左翼诗人和异见人士的双重身份让他的《普拉姆斯泰德哀歌》和《内战诗章》充斥了盎然的“共产主义”激情,在很多人看来如此乌托邦的理想似乎是不可实现的,但是Horn偏偏就要吹起抗争的号角,要战斗、要战斗到底的!童真太少,政治太多。 Chris

  • 3 电胆马 2020-08-24 21:10:32

    一个人对着一群人喊“快逃命”的时候,是不必拿大雁做诗眼、用晨雾做韵脚的。

  • 2 鸡晿 2018-08-09 01:27:12

    受到惊吓,大开大阖的诗人,哀歌那一组把政治诗写得如梦似幻

  • 1 Ly 2016-07-30 15:02:18

    我突然发现了诗歌该去的方向

  • 1 昨日之岛 2014-01-13 19:01:20

    非常贴近现实而易懂的诗。在独裁高压的国度,写这样的诗需要很大的勇气!

  • 0 废人王亮 2012-01-04 10:58:41

    读过这些诗,就明白我们对非洲诗歌的想象多么幼稚和可笑。 吴冠中说中国当代美术的水平不及非洲,在我看来,文学水平也好不到哪去。

  • 2 罗池 2011-11-03 03:55:59

    我译的宝贝。左派诗歌,注定在这个地方不被注意。

  • 1 ψchrophile 2015-09-25 12:05:17

    政治诗看多了会头痛......

  • 0 广州许多多 2008-12-07 22:12:18

    有些诗可以直接比照中国当下现实。

  • 0 荷心 2013-10-20 01:22:29

    诗名的翻译远远比诗本身有趣 高超精妙的屎画家 镜子不能防止呕吐 损益帐 收益递减法则 被去势的塞壬之歌 鼓是一个女人 我额下的两个空腔 (译者的独创)

  • 0 彼得潘耶夫斯基 2014-07-26 22:48:04

    非洲的像模像样的文艺青年

  • 1 斯布雷斯 2019-10-13 02:28:16

    确实很喜欢。本来想写很长后来想想算了。左翼的诗的问题,一言以蔽之,政治挂帅,损害审美,像马雅可、郭沫若、何其芳后期,他们的问题都在这儿,但左翼诗有一个别的诗歌流派比不上的地方,行动,行动在前,诗在后,希克梅特也好,彼得霍恩也好,都是亲身去实践自己写得东西的,诗不是放在纸面上的,而是拿作投枪和禁忌刺人的,这点是我们不如他们的地方,哪怕说动也就是停留在字面意义上的“介入”,嚎哭两声,转发微博...哀歌处理的主题基本上就一句话,美如果没有公平,那么美什么也不是,这句话放在现在也是成立的,但“爱命惜身”的传统总会觉得这句话是假的。“即使我尖叫,又有谁能听见?’这句话形容在笼子里的人再贴切不过了。

  • 0 夏天的内脏 2020-08-01 12:55:21

    每个左逼应当人手一本

  • 0 小张 2021-11-28 17:26:29

    “绞刑架、沉睡、无效申诉、葬礼邀请书、哀歌、内战、冰中镐、幸存者、半永生”这些或出现在或隐藏在诗行中的词汇,是诗人笔尖一生的经历与磨难。南非离我似乎还是太远,可刚刚还看到热搜南非疫情信息,为什么原本就不甚熟悉的国度,每每听见都伴随着一声声叹息或呻吟,或沉默的怒号。很不错的诗丛,现摘录其中一首喜欢的:词并非生来就成行 它们沿海边奔跑亲吻 在天空构成云彩 无法触及的幸福图案/有时候你会踢坏脚趾 因为有的词硬得像块石头 但你还以为是稀泥 你的脸痛苦地扭曲/它们为所欲为 它们纠缠在你周围 它们歌唱它们的欲望 它们丢开你然后又把你找到/它们缓缓地移动 没人能觉察它们靠近 直到它们闯进你的耳朵: 没法把它们清除/词在你的大脑爆炸 粉碎其他的词 驱走你的良心 为它们的后代做好柔软的巢 词的欲望

  • 0 胡了了 2022-01-14 21:14:35

    油嘴滑舌,不乏俏皮,倒是蛮适合后资本主义时代新左诗人借鉴写些在局域网耍弄情绪的诗。

  • 0 2022-06-19 22:23:50

    对人民疾苦的关注值得肯定

  • 0 沙扬哪啦 2023-12-12 12:44:24 江苏

    诗人们得意识到不能再搞“传统的追求异域情调的殖民地诗歌”,是我看这系列诗选下来最大的体会。但这位南非左翼诗人的诗上下限跨度非常大,甚至一定程度上符合我对愤青的印象。

<< 首页 < 前页 后页 >