在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 【个人翻译相关阅读】 (不着调小姐)
- 永远差一本字典 (ivy)
- 让阅读成为习惯(存档) (无心恋战)
- 英语学习的书 (信言)
- Vincent的中文书架 (Elika)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有374人想读,手里有一本闲着?
订阅关于英汉写作修辞对比的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 高级小虾米 2018-11-10 10:13:58
比较有实用价值
0 有用 wyest@乱世浮生 2008-02-17 19:49:57
虽然不太看得下去……
0 有用 Mora 2011-09-30 20:51:55
没有卖的啊 哭死了
0 有用 格林 2010-12-05 22:39:15
有意思的阅读。作者的英文写作胜于中文,或者说他对现代中文写作有一种强烈的不满。
0 有用 浅川悠 2012-12-31 16:33:03
好书。对于英汉对比和二语习得的研究有极大帮助。准备继续阅读后面的参考文献,哦也
0 有用 atrox 2022-12-07 16:41:27 贵州
相见恨晚,读罢恨晚。这本书对学翻译真的太有用了。
0 有用 此方w 2021-05-12 20:32:42
读后如醍醐灌顶,觉得学英语专业的同学都应该看看这本好书,不仅用事实归纳并说明了英汉写作众多不同(这并非易事),而且还分析了其背后的文化、社会、制度等深层原因,真是一本有质量、有温度的书籍
0 有用 一缶堂 2020-01-07 21:11:34
非常好 读过多遍
2 有用 豆友46369297 2019-05-20 21:20:13
补标。当年刘欣同志给我讲,这本书可以改变中式英语的思维形式,我读了之后觉得确实蛮好,但是并没有改变中式英文的思维形式,因为我没有读完。终于在多抓鱼上花7块钱买了一本,感恩。
0 有用 L.Y.熙 2019-05-08 02:32:34
英语写作必读书。