豆瓣
扫码直接下载
感觉语言风格与情节不太配合.
语言确实很一般,但倒是配得上书的晦涩阴冷的格调
商务出的那本呢?
商务那本更晦涩,相比之下这本还比较平易近人,可能原书就很晦涩,而且又是波兰语...
…最近又有新的译本出来了!
楼主解了?
> 去索拉利斯星·K星异客的论坛
这本《K星异客》的翻译原则——只翻容易的(雪莱)
这个出版社的编辑是k星异客的高端黑(NOUS)
k星作者一定读了无名的裘德...(jeqik)
语言确实很一般,但倒是配得上书的晦涩阴冷的格调
商务出的那本呢?
商务那本更晦涩,相比之下这本还比较平易近人,可能原书就很晦涩,而且又是波兰语...
…最近又有新的译本出来了!
楼主解了?
> 我来回应