《简爱(英文全本)》的原文摘录

  • l 他把脸转过去了一会儿,我看到他紧闭的眼皮下涌出一颗泪珠,沿着他那男子气概的脸颊滚下,我的心一阵难受。 “我如今不必桑菲尔德果园里那棵遭受过雷劈的老七叶树强了。”过了一会后,他说,“那个残柱,有什么权力要求一棵正在绽放新芽的忍冬,用青翠来掩盖它的腐朽呢?” “你并不是残柱朽木,先生----也不是棵遭过雷劈的树,你长的青翠茁壮。不管你愿不愿意,花草树木都会在你的根部周围生产,因为它们喜欢你的浓阴。它们生长的时候,喜欢依偎着你,围绕着你,因为你的强大使它们有了安全的保障”。 (查看原文)
    船到马赛 2017-11-18 20:51:45
    —— 引自第482页
  • l 我一看到那位美人儿这样由一个殷勤的男人陪着进来,就马上好像听到咝的一声,一条嫉妒的青蛇从月光照耀下的阳台盘旋而进,钻进我的背心,一路咬啮着,只一两分钟就钻进我的心里。……我在社交场合见过他几次,从来没有想到过要憎恨他,因为我压根儿就瞧不起他。我一认出他,那条嫉妒之蛇的毒牙就一下子折断了,因为在这同一瞬间,我对塞丽娜的爱情之火也给浇灭了。一个为了这么个情敌就背叛我的女人,是不值得去争夺的,她只配受到鄙视----不过我受了她的玩弄,更该受到鄙视。 (查看原文)
    船到马赛 2017-11-19 19:17:29
    —— 引自第153页
  • And although I knew I must hide my feelings, must never allow myself to hope, I also knew that while there was breath in my body, I would always love him. (查看原文)
    [已注销] 2018-06-21 11:41:22
    —— 引自章节:第十一章
  • St Johns face looked stemer than usual and his lip curled in disapproval, as he lifted his handsome head and looked straight into Miss Olivers laughing eyes. He breathed deeply and his chest rose, as if his heart wanted to fly out of its cage,but he said nothing, and after a pause Miss Oliver continued。 (查看原文)
    [已注销] 2018-07-14 11:07:02
    —— 引自章节:第二十章
  • 可是他妈妈把他接回家来已住了一两个月,说是“因为他身体不好”。他的老师迈尔斯先生断言,只要他家里少给他送点糕饼甜食去,他准能过得很好。可是做母亲的却听不进这种刺耳的意见,宁愿抱着比较高雅的看法,把约翰的脸色不好归因于用功过度,或许还归因于想家。 (查看原文)
    在吃炸酱面 2018-08-22 19:42:18
    —— 引自第4页
  • 顺便说一下,我的这番话准会被有些人认为过于冷漠,他们坚守儿童必有天使般天性的神圣信条,认为负责教育儿童的人应该对他们怀有偶像崇拜般的献身精神。可是,我写这些并不是为了迎合做父母的自私心理,不是为了附和那些言不由衷之词,也不是为了支持那些骗人的空话,我不过是实话实说罢了。 (查看原文)
    在吃炸酱面 2018-08-28 21:40:43
    —— 引自第106页
  • 千百万人注定要处在比我更加死气沉沉的困境中,而千百万人在默默地反抗自己的命运。谁也不知道,在这大千世界的芸芸众生中,除了政治反叛以外,还酝酿着多少其他的反叛。 (查看原文)
    在吃炸酱面 2018-08-28 21:41:45
    —— 引自第107页
  • 我一个人站立在那儿,十分孤单。不过我对这种孤独感已经习惯了,因而并不感到怎么难受。 (查看原文)
    momo 2018-09-04 20:45:29
    —— 引自第47页
  • 你以为我穷、低微、不美、短小,我就没有灵魂,没有心吗?——你想错了!我跟你一样有灵魂,——也完全一样有一颗心!要是上帝赐给我一点美貌和大量财富,我也会让你感到难以离开我,就像我现在难于离开你一样。我现在不是凭着习俗、常规,甚至也不是凭着肉体凡胎跟你说话,而是我的心灵在跟你的心灵说话,就好像我们都已离开人世,两人平等一同站在上帝跟前——因为我们本来就是平等的!” (查看原文)
    momo 2018-09-05 12:47:22
    —— 引自第270页
  • ...对我来说,生命似乎太短暂了,不应用来结仇和记恨。人生在世,谁都会有一身罪过,而且必定如此。 (查看原文)
    锂子果 2018-09-20 12:40:27
    —— 引自第56页
  • Conventionality is not morality. Self-righteousness is not religion. To attack the first is not to assail the last. To pluck the mask of the Pharisee, is not to lift an impious hand of the crown of Thorns. (查看原文)
    响箭 2019-02-24 10:19:39
    —— 引自第3页
  • 在这样的情况下,虽然有许多令人失望的东西,却没有一样东西能冷却或消除爱情。如果像我这样地位的女人会敢于嫉妒英格拉姆小媪那样地位的女人的话,读者,你也许会认为,有许多东西会引起嫉妒吧。但是,我并不嫉妒,或者说很少嫉妒,我所受的痛苦不能用这个字眼来解释。英格拉姆小姐不是一个值得嫉妒的对象,她不配使人产生那种感觉。原凉我这种看来自相矛盾的话,我是这样认为的。她很喜欢卖弄,可是她没有真才实学;她长得挺美,也有很多出色的技艺,但她的见解浅薄,她的心灵天生贫瘠,在这样的土地上是不会自动开出花朵的,没有经过强迫的天然果实是不会喜欢这种新鲜土地的。她并不善良,也没有独特的见解,她常常背诵那些书本上的夸张的词句,却从来没有讲过、也不曾有过自己的意见。她鼓吹高尚的情操,却不能理解同情与怜悯之情,而且也没有温柔和真诚。她对小阿黛勒怀着一种恶意的憎恨,在不合适地发泄出来的时候,就常常显露出那种性格。如果阿黛勒偶尔走近她,她会用恶毒的话骂她,把她推开,有时候还把她赶出房间,并且总是冷淡而狠毒地对待她。除了我以外,还有一双眼睛注视着这些性格的显露一一密切、锐利、机敏地注视着。是的,未来的新郎罗切斯特先生自己也在不停地观察着他的未婚妻,正是由于他的明智,他的謹慎,正是由于他能完全和清楚地看到他那美丽的爱人的缺点,并且明显地对她缺少爱情,我才感到无穷无尽的痛苦。 (查看原文)
    nicerestaurant 2019-12-20 23:25:43
    —— 引自第175页
  • 当然,她对你不好,因为,你瞧,她讨厌你这样的性格,正像斯卡查德小姐讨厌我的性格一样。可是你是多么一点不漏地记着她对你说过和做过些什么呀!看来她的不公正行为在你心里留下的印象是深得出奇啊!没有任何虐待能这样深地影响我的感情。如果你尽量去忘掉她的严厉和因此引起来的愤激情绪,你不是会过得更快活一些吗?我觉得生命 促了,不值得把它花费在怀恨和记仇上。我们在世上,人人都有一身罪过,而且也不可能不是这样。但是不久总会有那么一天,我相信,我们摆脱自己腐败的壳时,同时也就摆脱了这些罪过。到那时,堕落和罪会随着这个累赘的血肉之躯从我们身上卸下,只留下精神的火花——生命的思想和不可捉摸源泉,纯洁得就像它当初离开造物主使万物具村生命的时候一样。它从哪儿来,还回到哪儿去。说不定又会被授给某种比人更高的生物,说不定会一步步经过荣耀的各种等级,从照亮苍白时人类心灵上升到照亮大天使的心灵!它是不是一定不会正好相反,不从人降低到魔鬼呢?是的,我不相信会这样。我坚信另一种信条,这种目条没有人教过我,我也很少提起,可是我喜欢它,我坚守它,因为它把希给予每一个人,它使永生成为一种安息——一个宏伟的家,而不是恐惧科深。再说,信奉这个信条,我就能把罪人和他所犯的罪孽非常清楚地别开来,我就能在痛恨后者的同时十分真诚地宽恕前者。信奉这个信条复仇永远不会使我担心,堕落永远不会让我过分深恶痛绝,不公平也永远不会叫我过分心灰意冷。 (查看原文)
    SEYA 2019-12-23 14:43:41
    —— 引自第64页
  • 一块石楠丛生的荒地着了火、活跃、闪亮、肆虐,正好作为我咒骂和威胁里德太太时的心情的恰当象征而这一块荒地,在烈火熄灭以后,变成一片烧毀的焦土,这又正好恰当地象征了我事后的心境。我默默地反省了一个钟头,已经觉得自己的行为是疯狂的,觉得自己那种被人恨而又恨别人的处境是可悲的。 (查看原文)
    鹤马兰松 2020-01-19 12:04:57
    —— 引自第31页
  • 白茜弯下腰来;我们互相拥抱,我得到了很大的安慰,跟着她进屋去了。那个下午就在宁静和谐的气氛中消逝了;晚上,白茜给我讲了她的几个最迷人的故事,给我唱了她的几支最优美的歌曲。甚至对我这样的人,人生也有阳光灿烂的时刻。 (查看原文)
    鹤马兰松 2020-01-19 12:05:22
    —— 引自第33页
  • “可是既然躲避不了,那就不能不忍受;遇到命运注定要你忍受的事,你光说受不了,是软弱和愚蠢的。” (查看原文)
    鹤马兰松 2020-01-19 12:06:30
    —— 引自第48页
  • 在我自己的法庭上受审,“记忆”出来作证,证实了我从昨夜以来所珍藏的希望、愿望、感情一一证实了过去近两周中我所任其自流的总的思想状况;“理智”出来,以她独有的安静方式叙述一个朴实无华的故事表示我怎样拒绝现实,而去疯狂地吞噬空想,我宣布了这样的判決:没有一个比简·爱更大的傻瓜曾经呼吸过生命的气息;没有一个更会幻想的白痴曾经过量地贪食过甜蜜的谎言,把毒药当琼浆般吞咽。 (查看原文)
    鹤马兰松 2020-01-19 12:13:06
    —— 引自第150页
  • 在比她自己地位高的人面前受宠若惊,而他又不可能有娶她的意图,这对一个女人来说是没有好处的;让爱情之火偷偷地在心中燃烧,而这种爱情,如果得不到回报或者不被发觉,那一定会毁掉培养爱情的生命,如果被发现或者得到反应,那必然会像 ignis fatuus似的引人走进泥泞的荒野,而不能自拔。这对任何一个女人来说,都是发疯。 (查看原文)
    鹤马兰松 2020-01-19 12:13:53
    —— 引自第151页
  • 可是还有什么会像青春这样任性?还有什么会像缺乏经验这样盲目呢?这两样都断定,不管罗切斯特先生看不看我,能有特权再次看看他,就已经是够愉快的了;它们还加上说——“快!快!趁你现在还有可能,去跟他在一块儿,至多再待几天或者几个星期,你就要跟他们永别了!”于是,我扼杀了一个初生的痛苦——一个我不能说服自己去承认和扶育的丑东西——继续往前跑。 (查看原文)
    鹤马兰松 2020-01-19 12:14:19
    —— 引自第230页
  • “你以为我会留下来,成为你觉得无足轻重的人吗?你以为我是一架自动机器吗?一架没有感情的机器吗?能让我的一口面包从我嘴里抢走,让我的一滴活水从我杯子里泼掉吗?你以为,因为我穷、低微、不美、矮小,我就没有灵魂没有心吗?你想错了!——我的灵魂跟你的一样,我的心也跟你的完全一样!要是上帝赐予我一点美和一点财富,我就要让你感到难以离开我,就像我现在难以离开你一样。我现在跟你说话,并不是通过习俗、惯例,甚至不是通过凡人的肉体——而是我的精神在同你的精神说话;就像两个都经过了坟墓,我们站在上帝脚跟前,是平等的——因为我们是平等的!” (查看原文)
    鹤马兰松 2020-01-19 12:15:22
    —— 引自第239页
<前页 1 2 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 25 26 后页>