盖瑞·斯奈德诗选 短评

热门 最新
  • 10 王不了 2014-04-10 08:53:08

    杨子与斯奈德的对话基本上不在一个频道。这让我对译诗的水准打了个大大的问号。我可能还是读得太快了。2014年4月9-10日。

  • 2 江介 2014-03-27 15:51:02

    翻译只保留了叙事之形,而得之于生活细节的诗味则消失殆尽

  • 3 三十郎 2016-01-26 00:24:12

    除了个别几首,翻译太差。斯奈德诗歌题材也是个限制。

  • 2 哈比比 2017-09-14 19:17:37

    封面上收录的一首诗就有错别字。可见并不是什么认真的出版社。有几首诗蛮不错啦。

  • 0 恶鸟 2014-03-25 19:06:36

    早课:《斯奈德诗选》,除了之前读过《砌石》、《斧柄》、《山河无尽》,这本收录了重要的《偏僻之地》和《龟岛》,尤其喜欢后者,斯奈德在日本临济宗禅师小田雪窗处开悟后,取法号“听风”(Listen Wind),返回美洲(龟岛)本土,开始倡导“重新定居”,建立了骨圈禅堂,每天早晨,斯奈德带领社区中的十几人在旁边的松树林里坐禅,为大家讲说《临济录》。

  • 1 别的熊 2014-06-12 21:13:56

    对于我这样的非专业读者来说,读诗大概是感受多于理解吧。犬鬼去世的前一天晚上,我刚好读到某一首:「千家万户沉睡——四肢伸展/千百万人类/活着的肉身世界/…………/如今成了泥巴」如果说这是某种启示……当然不是,这太过牵强附会,也太矫情。只是从此后无数次我重读这首,竟然都觉得心生凉意……感到非常非常的孤独。

  • 1 smile 2016-05-07 20:58:23

    一列又一列山脉,一年一年又一年,我依然在爱。 大地诗篇:宽广啊,足够你眺望。辽阔,足够你走动。毫无修饰啊,足够你为人坦诚。棘手啊,足够你变得顽强。碧绿啊,足够你活下去。古老啊,足够你梦想。你正去往蛮荒之地,但愿我陪你上路。去向岩石,去向开阔地。 天地鸟的图案,懒洋洋混织在一起,这世界随心所欲。 新月将落,它花了那么长时间学会招人怜爱,我们笑,我们悲伤。

  • 1 胡游 2020-04-07 12:03:48

    斯奈德的诗有种似曾相识之感,可能是因为我自己也钟情叙事诗的缘故。他的诗歌有质感,有细节,但是缺少让人动情的元素,不容易让人得到满足。或许这正是他的优点。

  • 0 willothewisp 2016-02-29 20:14:02

    记下了这个美国人的名字。

  • 0 废人王亮 2014-03-17 13:51:15

    语感差了些,很多地方很拖沓。

  • 1 幸福超市总经理 2014-03-21 17:30:00

    一位热爱自然,热爱东方文化的美国诗人,其所作所为值得人好好思索

  • 0 李唐 2014-10-09 15:12:55

    总是喜欢不起来。

  • 0 风中 2014-04-30 20:00:59

    1、这个人应该推荐给悲伤省衣等同学看看,那气息,不知不觉应属一伙的嘛。2、不必贴标签。所以他回答很多问题,都会有个意思:这个不必说吧。不是那么简单,不是一或二或三。不是可以答案。。。

  • 0 馬臠 2014-07-27 15:06:04

    访谈还比较有趣

  • 0 花椰菜 2020-07-14 17:48:41

    “他的眼睛总是眯缝着,似乎有意遮住其中的光亮,那眼睛是用来眺望的,属于水手和守林员。”

  • 0 [己注消] 2014-10-29 21:48:55

    就那样吧,有几首挺喜欢,当他说起山说起远。其余的无感。

  • 0 trats-i 2014-05-24 22:37:03

    看到扬子和斯奈德的访谈实在太难受,从头到尾,两个人几乎没在一个调上。

  • 0 子文东🤪👻 2022-08-26 12:28:45 福建

    这本更全,而且翻译得也很好,空灵的韵味还有古诗词式的节奏感,甚至片段的意象拼贴,都很传神了。

  • 0 银链上尉 2018-11-12 16:09:31

    读完《山河无尽》之后继续

  • 0 泡菜禅 2015-06-10 00:23:59

    有学院派的锯屑感,惜乎自己英文不行,也许未得其妙,谬评,但也随意随心,由它去吧。是为记。

<< 首页 < 前页 后页 >