ソロモンの偽証 第I部 事件的创作者
· · · · · ·
-
宫部美雪 作者
作者简介 · · · · · ·
宫部美雪,日本推理文学女王,25年作家生涯中拿遍日本所有推理奖项,连续11年当选“日本最受欢迎女作家”,创史上最高纪录,被称为“日本文学史上的奇迹”。她的小说构思独特、线索复杂、人物鲜活、情节曲折,又擅长以温暖的人文关怀为底蕴,将对社会的批判与思考融入其中。《所罗门的伪证》正是将宫部美雪之所长发挥到淋漓尽致的集大成之作。
喜欢读"ソロモンの偽証 第I部 事件"的人也喜欢 · · · · · ·
ソロモンの偽証 第I部 事件的书评 · · · · · · ( 全部 170 条 )
孩子们眼中的这个美丽又残酷的世界
“恶意是我们自身所持有的东西,所以比起天灾或者妖怪,人类的恶意或许是最可怕的。”宫部美雪在被问及《所罗门的伪证》一书的创作原点时如此说道。 《所罗门的伪证》——日本国民级女性推理作家宫部美雪构思15年、执笔9年写下的长篇推理,也是被誉为她作家生涯最好的...
(展开)
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部6 )
-
江苏凤凰文艺出版社 (2014)8.0分 6339人读过
-
江苏文艺出版社 (2014)8.2分 1765人读过
-
江苏凤凰文艺出版社 (2020)7.7分 251人读过
-
獨步文化 (2014)8.1分 47人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 日本全国书店大奖 / 本屋大賞(2013~ ) (天蝎小猪)
- 这本推理小说了不起! (nikki)
- 私用~2013书单~ (卡帕)
- 2013年本屋大賞 (トリリン)
- 日本书店大奖 / 本屋大賞 (wwxhyhm)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有26人想读,手里有一本闲着?
订阅关于ソロモンの偽証 第I部 事件的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 Mors 2023-05-20 21:39:55 安徽
和模仿犯前后脚读发现几个形象有重合感,看来宫部美雪老师偏爱这样的角色。
0 有用 千千緑葉 2015-02-23 00:22:54
前几天注意到这部作品改编电影即将上映才有了读一读的勇气,折腾了三天,读完第一部740页,才听见宮部阿姨得意地冷笑着宣布:“故事才刚刚开始”。宮部的确有吸引人一口气读下去的文笔,但,太多水!比如第一节,修造老头发现个公用电话里的少年,要引出他那么多回忆干什么??麻,既然一脚陷入泥塘,后两部只好继续读下去。
0 有用 wishyll 2018-06-22 23:34:24
虽然并不喜欢中文世界里的作品,但是不代表自己不喜欢中译本的不少译作。在无法阅读和学习原作漫长的那些夜晚里,译本也是无可替代的,让人感到安定的药剂。此书所改编的电影,多少就感觉有些算了。。原著略感冗长的叙述却的确还是处处感到这位可敬的社会派创作的大师飞驰的笔锋的。坦率地来说,就小屁孩们和大人们的冲突与这些中学生们之间的日常矛盾,就成年人来看多少有些可笑。某位幕后人物扭曲的成长经历,就外人而言也是意味... 虽然并不喜欢中文世界里的作品,但是不代表自己不喜欢中译本的不少译作。在无法阅读和学习原作漫长的那些夜晚里,译本也是无可替代的,让人感到安定的药剂。此书所改编的电影,多少就感觉有些算了。。原著略感冗长的叙述却的确还是处处感到这位可敬的社会派创作的大师飞驰的笔锋的。坦率地来说,就小屁孩们和大人们的冲突与这些中学生们之间的日常矛盾,就成年人来看多少有些可笑。某位幕后人物扭曲的成长经历,就外人而言也是意味不明。但是,庭审部分倒真是感觉非常精彩的一节。与他们年龄所不相符的狮子奋迅般的敏捷与锐利。啊~素晴らし!在阅读的时候屡次也会有这样的感叹吧。虽然前后三卷是非常分厚的著作。日常生活与心理细节的描述也仍旧是非常出彩的。大概真的只有经验丰富的作者才能这样平衡地驾驭这样壮大的物语。ありがとう (展开)
0 有用 已注销 2013-02-10 11:27:26
作为故事的起因,第一本真心不错,特别喜欢野田黑化的那段
0 有用 Mors 2023-05-20 21:39:55 安徽
和模仿犯前后脚读发现几个形象有重合感,看来宫部美雪老师偏爱这样的角色。
0 有用 wishyll 2018-06-22 23:34:24
虽然并不喜欢中文世界里的作品,但是不代表自己不喜欢中译本的不少译作。在无法阅读和学习原作漫长的那些夜晚里,译本也是无可替代的,让人感到安定的药剂。此书所改编的电影,多少就感觉有些算了。。原著略感冗长的叙述却的确还是处处感到这位可敬的社会派创作的大师飞驰的笔锋的。坦率地来说,就小屁孩们和大人们的冲突与这些中学生们之间的日常矛盾,就成年人来看多少有些可笑。某位幕后人物扭曲的成长经历,就外人而言也是意味... 虽然并不喜欢中文世界里的作品,但是不代表自己不喜欢中译本的不少译作。在无法阅读和学习原作漫长的那些夜晚里,译本也是无可替代的,让人感到安定的药剂。此书所改编的电影,多少就感觉有些算了。。原著略感冗长的叙述却的确还是处处感到这位可敬的社会派创作的大师飞驰的笔锋的。坦率地来说,就小屁孩们和大人们的冲突与这些中学生们之间的日常矛盾,就成年人来看多少有些可笑。某位幕后人物扭曲的成长经历,就外人而言也是意味不明。但是,庭审部分倒真是感觉非常精彩的一节。与他们年龄所不相符的狮子奋迅般的敏捷与锐利。啊~素晴らし!在阅读的时候屡次也会有这样的感叹吧。虽然前后三卷是非常分厚的著作。日常生活与心理细节的描述也仍旧是非常出彩的。大概真的只有经验丰富的作者才能这样平衡地驾驭这样壮大的物语。ありがとう (展开)
0 有用 千千緑葉 2015-02-23 00:22:54
前几天注意到这部作品改编电影即将上映才有了读一读的勇气,折腾了三天,读完第一部740页,才听见宮部阿姨得意地冷笑着宣布:“故事才刚刚开始”。宮部的确有吸引人一口气读下去的文笔,但,太多水!比如第一节,修造老头发现个公用电话里的少年,要引出他那么多回忆干什么??麻,既然一脚陷入泥塘,后两部只好继续读下去。
0 有用 已注销 2013-02-10 11:27:26
作为故事的起因,第一本真心不错,特别喜欢野田黑化的那段