内容简介 · · · · · ·
此次出版的《莎士比亚全集》,是中国伟大的翻译家朱生豪花费一生的译著。朱生豪从24岁起开始翻译莎士比亚,直至32岁病逝前,翻译了莎士比亚的绝大部分作品,共180万言,31部剧作。他将生命交予了这项不朽的工作。
朱生豪的《莎士比亚全集》译本最早在世界书局于1947年出版后,轰动中外文坛,“欧美文坛为之震惊,许多莎士比亚的研究者简直不敢相信中国人会写出这样高质量的译文。” (台湾大学教授莎士比亚研究专家虞尔昌)朱生豪一直将“求于最大可能之范围内,保持原作之神韵”作为他翻译的最高宗旨。与20世纪30年代开始翻译的梁实秋译本相比,朱译更富激情,更具才华。到目前为止仍然没有任何一种译本超过朱生豪的译本,这是不争的事实。
今年是朱生豪先生诞辰100周年,莎士比亚诞辰448周年。伟大的文学家为人类文化留下了不朽的著作,在今天已变为一种财富、一种精神。此次编辑出版的朱...
此次出版的《莎士比亚全集》,是中国伟大的翻译家朱生豪花费一生的译著。朱生豪从24岁起开始翻译莎士比亚,直至32岁病逝前,翻译了莎士比亚的绝大部分作品,共180万言,31部剧作。他将生命交予了这项不朽的工作。
朱生豪的《莎士比亚全集》译本最早在世界书局于1947年出版后,轰动中外文坛,“欧美文坛为之震惊,许多莎士比亚的研究者简直不敢相信中国人会写出这样高质量的译文。” (台湾大学教授莎士比亚研究专家虞尔昌)朱生豪一直将“求于最大可能之范围内,保持原作之神韵”作为他翻译的最高宗旨。与20世纪30年代开始翻译的梁实秋译本相比,朱译更富激情,更具才华。到目前为止仍然没有任何一种译本超过朱生豪的译本,这是不争的事实。
今年是朱生豪先生诞辰100周年,莎士比亚诞辰448周年。伟大的文学家为人类文化留下了不朽的著作,在今天已变为一种财富、一种精神。此次编辑出版的朱生豪译《莎士比亚全集》,不能称之为完美,同时,为尽量保留朱译的完整,我们还非常遗憾地割舍掉了他人补译的其余6 部莎翁历史剧。但,毕竟世间再无莎士比亚,世间再无朱生豪,谨以此缺憾之美,作为对朱生豪先生百年诞辰的致敬。
莎士比亚全集的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
威廉·莎士比亚 W. William Shakespeare (1564-1616)欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,英国文学史和戏剧史上最杰出的诗人和剧作家,也是西方文艺史上最杰出的作家之一,全世界卓越的剧作家之一。他的剧本被翻译成世界各国几乎所有正在通用的语言,其作品的地位和影响力与圣经并列齐驱。英国前首相丘吉尔曾说过,宁可失去一个印度,也不愿失去一个莎士比亚。
朱生豪(1912.2.12—1944.12.26)著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人, 浙江嘉兴人,曾在上海世界书局任英文编辑。 1936年春,这个被一代词宗夏承焘先生描述为“渊默若处子,轻易不发一言”的年轻人,以宏大的气魄、坚韧的毅力、令人敬畏的决心,开始翻译莎士比亚著作。他只活了32岁,花费一生翻译了莎士比亚的绝大部分作品。他将生命交予了这项不朽的工作,直至死亡。
目录 · · · · · ·
维洛那二绅士
错误的喜剧
驯悍记
爱的徒劳
第二卷
仲夏夜之梦
威尼斯商人
皆大欢喜
终成眷属
第三卷
温莎的风流娘儿们
第十二夜
无事生非
一报还一报
第四卷
罗密欧与朱丽叶
泰特斯·安德洛尼克斯
裘力斯·凯撒
哈姆莱特
第五卷
特洛伊罗斯与克瑞西达
奥赛罗
李尔王
第六卷
麦克白
安东尼与克莉奥佩特拉
雅典的泰门
科利奥兰纳斯
第七卷
泰尔亲王配力克里斯
辛白林
暴风雨
冬天的故事
第八卷
约翰王
理查二世
亨利四世 上篇
亨利四世 下篇
附:莎士比亚画册
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
你捧着一本书苦苦地钻研,为的是寻求真理,真理却虚伪地使你的眼睛失明 本想找光明,反而失去了光明。因为黑暗里的光明尚未发现,你两眼里的光明已经转为黑暗 (查看原文) —— 引自第1页 -
一个人若是得到完美的东西,就等于失去了可以得到比这更好的东西的期待。由于得到的事物总有不完美之处,所以オ产生要把它改造成 完美的希望。假如人生过于幸福,就失去了活在幸福中的喜悦,正因人生难免有不幸的时侯,才会产生要活得更幸福的希望。如果一切都顺顺顺当当,你就会觉得生活索然无味。 莎士比亚在《亨利四世》中写了这样一段话:“要是一个人可以展读命运的秘籍,预知时序变迁,将会使高山夷为平地,使大陆化为沧海…要是他知道机会将怎样把人玩弄,生命之杯满注着多少不同的酒液,啊!要是这一切能够预先见到,当他遍阅自己的一生经历,知道过去有什么艰难,将来又要遭遇什么挫折,那么一个最幸福的青年也会合上这本书卷,坐下来等死。 (查看原文) —— 引自章节:其他
> 全部原文摘录
喜欢读"莎士比亚全集"的人也喜欢 · · · · · ·
-
- 高适集校注(修订本) 8.7
-
- 四书遇 9.7
-
- 楚辞补注 9.2
-
- 古文大略 9.2
-
- 日本古典文学大辞典 9.5
-
- 古代小品文鉴赏辞典 9.3
-
- 世说新语校释(上中下) 9.1
-
- 楚辞选 9.5
-
- 李长吉歌诗编年笺注 9.6
-
- 梦苕盦诗文集(上下) 9.8
莎士比亚全集的书评 · · · · · · ( 全部 125 条 )
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部48 )
-
译林出版社 (1998)9.4分 3607人读过
-
W. W. Norton & Co. (1997)9.6分 20人读过
-
人民文学出版社 (2010)9.5分 1123人读过
-
人民文学出版社 (2014)9.6分 619人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 2012年9.1~10.31大陆推出的外国文学新书 (Onetti)
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- 37°暖书单(一) (37°暖)
- 。 (mibo lost)
- 剧本研读 (Santa 紫霞仙子)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有97人想读,手里有一本闲着?
订阅关于莎士比亚全集的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 渡边 2012-09-13 13:27:15
朱生豪,翻译家、诗人,曾在上海世界书局任英文编辑。 1936年,这个被一代词宗夏承焘先生描述为“渊默若处子,轻易不发一言”的年轻人,以宏大的气魄、坚韧的毅力、令人敬畏的决心,开始翻译莎士比亚著作。并在这份他所热爱的事业上倾尽短暂而令人敬佩的一生。
2 有用 momo 2015-02-06 10:03:22
开坑咯 喜欢这版简约的装帧 莎翁的辞藻太华丽 有点吃不消
0 有用 Nicole 2014-01-13 20:22:56
莎翁情话高手,还是爱喜剧和诗更多一些。
2 有用 RickyZhang 2017-02-26 10:19:21
也许是在中国能找到的最好版本的莎翁了
0 有用 日常 2021-06-09 02:11:21
之前已读过哈姆雷特、威尼斯商人还有罗密欧和朱丽叶的部分剧本,一月五日开始读此译本全集,三分钟热度后一直没读,最近重启,在毕业前给自己的目标提前完成,顺序悲剧历史剧喜剧,喜剧有趣但是我现阶段偏爱悲剧和历史剧。