《冰与火之歌·卷四·群鸦的盛宴(上)》的原文摘录

  • “这是个教训,”阿曼说,“是我们戴上学士颈链前的最后一课。玻璃蜡烛代表真理和学识,珍贵、美丽而又脆弱。蜡烛的形状提醒我们,无论在何处服务,学士都必须放射光明,驱散愚昧;蜡烛锋利的边缘告诉我们,知识也有危险的一面,博学之士亦会因智慧而自负,身为学士,定要始终保持谦卑;最后,玻璃蜡烛还让我们谨记,在立誓之前,在戴上颈链之前,在供职之前,于黑暗中度过的漫漫长夜,谨记自己无论如何也无法点燃那只蜡烛……一个人纵然满腹学识,却也并非无所不能” (查看原文)
    夜想曲Vam 2赞 2012-10-15 09:31:35
    —— 引自第10页
  • “卫兵们忠于职守,陛下,”奥斯蒙·凯特布莱克答到,“但壁炉里有道密门,此前并未发现。队长大人已动身去探索其后的秘密通道。” (查看原文)
    夜想曲Vam 2012-10-16 18:40:24
    —— 引自第55页
  • 一朵雪花飘落在山姆鼻子上,“琼恩想见我?” “这个嘛,我可说不准,”忧郁的艾迪·托勒特道,“我不想见的总是来找我,我想见的却老找不到,愿望和事实基本无瓜葛。……” (查看原文)
    夜想曲Vam 2012-10-17 12:37:14
    —— 引自第86页
  • 忧郁的艾迪·托勒特叹了口气。“我小时候,只有在节庆日才吃得到老鼠。我排行老幺,所以总是吃尾巴。尾巴上没肉。” (查看原文)
    夜想曲Vam 2012-10-17 12:41:28
    —— 引自第87页
  • “……我不能命令你变得勇敢,但可以命令你隐藏恐惧。……”——琼恩 (查看原文)
    夜想曲Vam 2012-10-18 09:17:29
    —— 引自第98页
  • “爱,爱这玩意儿,既不能吃,也不能用,寒夜里也无法拿来取暖。”弟弟詹姆在托曼这个年纪的时候,父亲曾如此对他吐露。 (查看原文)
    夜想曲Vam 2012-10-18 21:34:07
    —— 引自第117页
  • “组织……组织枯死后,肌肉萎缩,牵起嘴唇。他没笑,他只是……死了,死了。”老人强忍泪水。“请原谅,我很疲累,告辞。”国师沉重地倚着拐杖,慢慢踱离圣堂。 (查看原文)
    夜想曲Vam 2012-10-19 22:39:32
    —— 引自第142页
  • “这个世界很恐怖,托曼,你可以和他们战斗,可以嘲笑他们,也可以视而不见……进入自己的内心。”——詹姆 (查看原文)
    夜想曲Vam 2012-10-19 23:31:13
    —— 引自第151页
  • 他正在用谎言招待我,珊莎意识到。不过这都是些安慰人的谎言,她能体会到其中的善意。善意的谎言算是谎言吗?如果她能相信就好了。 (查看原文)
    夜想曲Vam 2012-10-21 16:26:20
    —— 引自第175页
  • “罗德尼博士曾写道,时光就像轮子,人的本性不会改变,从前发生过的必然会再度发生。”——“读书人”罗德利克·哈尔洛 (查看原文)
    夜想曲Vam 2012-10-23 09:44:10
    —— 引自第198页
  • “我更喜欢死的历史。死的历史用墨水书写,活的历史则用献血。”——“读书人”罗德利克·哈尔洛 (查看原文)
    夜想曲Vam 2012-10-23 09:52:13
    —— 引自第200页
  • 我们男人真是软弱。即便最高贵的人,也会被身体背叛。他想到“受神祝福的”圣贝勒,靠斋戒把自己饿到晕厥,以驯服那令人羞耻的欲望。 (查看原文)
    夜想曲Vam 2012-10-23 16:46:36
    —— 引自第224页
  • 当晚在苦桥,凯特琳·史塔克叫他们什么来着?夏天的骑士。如今秋天到了,他们像树叶一样凋零…… (查看原文)
    夜想曲Vam 2012-10-25 09:19:18
    —— 引自第251页
  • “……很多时候,没有愉快的选择,山姆,只不过其中之一比余下的略少一些悲哀罢了。”——伊蒙·坦格利安 (查看原文)
    夜想曲Vam 2012-10-25 23:20:24
    —— 引自第270页
  • “……你瞧,曾有那么多勇士披上白袍,而他们的事迹几乎都被遗忘了。” “该遗忘的自然会被遗忘。人们只记得英雄,只记得强者。” “英雄和恶棍,”所以你我当中至少有一位会被歌谣传唱。“还有少数兼而有之的人……” (查看原文)
    夜想曲Vam 2012-10-25 23:42:12
    —— 引自第287页
  • 罗德尼博士曾写道,时光就像轮子,人的本性不会改变,从前发生过的必然会再度发生 (查看原文)
    每周读一本书 2012-12-26 10:34:31
    —— 引自第198页
  • “监视什么?”他问,“他俩根本无法圆房,托曼太小了。” “而奥斯菲·普棱是个死人,根本生不出孩子,对吗?” (查看原文)
    奈可 2013-06-10 22:52:34
    —— 引自第209页
  • 他是个普通人,有一张普普通通的面孔,年轻的面孔,但平凡无奇,丰满的脸颊,隐约的胡渣,右颊上有一道淡淡的疤痕。他长着鹰钩鼻,外加一头整齐繁茂的黑鬈发。…… (查看原文)
    奈可 2013-06-11 13:43:20
    —— 引自第19页
  • ……“特伦斯·托因爵士跟国王的情妇上床,”他说,“他发誓那是因为爱,代价却是他和她的性命,并导致了家族中衰以及史上最高贵的骑士之死。” (查看原文)
    奈可 2013-06-11 14:23:43
    —— 引自第232页
  • “我无缘结识勒文亲王,”亚历斯爵士说,“但大家都同意,他是一位伟大的骑士。” “一位养情妇的骑士。他的那个她已经老了,但人们常说,她年轻时是个绝世美女。” (查看原文)
    奈可 2013-06-11 14:30:22
    —— 引自第233页
<前页 1 2 后页>