在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 哈罗德.布鲁姆:《西方正典》附录——经典书目 (贵族时代) (迎风追)
- 石塘睡鹤(诗意地栖居) (老萨)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 黄书 (丝绒陨)
- 非汉语诗集 (把吴钩看了)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有100人想读,手里有一本闲着?
订阅关于法国诗选的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 王奕 2019-03-14 23:29:17
相当不待见
0 有用 Shayne 2013-11-12 08:30:08
译笔比郑克鲁那本稍好,不过选诗品味上并没有优势。排版比较花哨,读起来挺累的。
0 有用 丁丁 2018-06-14 02:29:23
在大部分的陈词滥调中,我还是记住了伏尔泰、儒勒·拉福格、阿波利奈尔这几个名字。
0 有用 斐多 2008-02-23 17:03:19
文法混乱,文字陈旧
0 有用 クラマ 2011-03-11 12:16:18
陕西省图
0 有用 王奕 2019-03-14 23:29:17
相当不待见
0 有用 丁丁 2018-06-14 02:29:23
在大部分的陈词滥调中,我还是记住了伏尔泰、儒勒·拉福格、阿波利奈尔这几个名字。
0 有用 春畴 2016-09-29 19:34:49
选读了一小部分,实在不喜欢这个翻译风格,放弃……
0 有用 陶 2016-03-15 22:43:03
翻译不是太满意
0 有用 willothewisp 2015-02-23 19:50:43
喜欢波德莱尔。