豆瓣
扫码直接下载
本书是为学习日语的中国人和学习汉语的日本人而写的,目的在于中国人在复习汉语语法知识的同时,学习日语语法知识,在与汉语的比较中牢固掌握日语的表达方式;也让日本人在学习汉语语法知识的同时,复习日语语法知识,在与日语的比较中牢固掌握汉语的表达方式。笔者的结论是:从比较的观点看,汉日语在表达上有许多可资借鉴之处,两者是相“同”之点多,相“异”之点少,中国人应当感到日语并不难学,日本人也应当感到汉语并不难学
> 全部原文摘录
謝天謝地,我終於把這本書讀完了。比秦禮軍那本豐富太多了,有論斷、有例證、有比較,最難能可貴的是有吐槽。可惜絕版鳥……
在北师大买到的一折的好书,纯粹是兴趣,里面的例证太丰富了,通过日语汉语语法比较,可以对汉语有一个更深入的理解。本书还提到了鲁迅汉语表达受到日语影响的例子。
做语言这门学问,尤其是呈现研究成果的时候,感性可以有,但万不能凌驾于理性分析之上,我想此书作者就犯了这个毛病,看到豆瓣里有几本小说的译者亦是他,也就无怪乎此了。通过一些简单的例子,就推出一个结论,可靠性差了些。且书末没有参考文献,可能是上个世纪的通病。看后记,作者毕业于复旦。
> 4人在读
> 9人读过
> 25人想读
订阅关于汉日比较语法的评论: feed: rss 2.0
1 有用 江湖遠人 2011-09-05 19:08:36
謝天謝地,我終於把這本書讀完了。比秦禮軍那本豐富太多了,有論斷、有例證、有比較,最難能可貴的是有吐槽。可惜絕版鳥……
1 有用 老芒麦 2016-06-25 15:13:01
在北师大买到的一折的好书,纯粹是兴趣,里面的例证太丰富了,通过日语汉语语法比较,可以对汉语有一个更深入的理解。本书还提到了鲁迅汉语表达受到日语影响的例子。
1 有用 鱼尾纹先生 2014-01-20 16:19:32
做语言这门学问,尤其是呈现研究成果的时候,感性可以有,但万不能凌驾于理性分析之上,我想此书作者就犯了这个毛病,看到豆瓣里有几本小说的译者亦是他,也就无怪乎此了。通过一些简单的例子,就推出一个结论,可靠性差了些。且书末没有参考文献,可能是上个世纪的通病。看后记,作者毕业于复旦。