怀疑译者都没有汉语的语感,经常大段大段的,XXX的,XXX的,XXX的,XXX的,一直连续下去,看得人相当烦躁,特别是看到基督教兴起那部分,看的我整个人都要崩溃了,基本都是看着汉语,想着英语的语序,真受不了。
一本书翻译质量的好坏严重影响看书的心情及兴趣。
翻译的那叫烂呐
|
怀疑译者都没有汉语的语感,经常大段大段的,XXX的,XXX的,XXX的,XXX的,一直连续下去,看得人相当烦躁,特别是看到基督教兴起那部分,看的我整个人都要崩溃了,基本都是看着汉语,想着英语的语序,真受不了。
|
最要命的是商务一本正经的样子没有译出吉本的风格
我看得都怀疑我得了阅读障碍症了。。。
我都看不下去,一直到买了席代岳的六大本,才可以认真地看。
> 我来回应