阴阳师 短评

热门
  • 295 retriever 2012-03-20 19:42:30

    “博雅,一起去吧。”“嗯…”“走吧。”“走。”事情就这么定下来了。

  • 220 蔓蔓·`ω´· 2012-12-28 02:24:03

    恋情未露人已知,本欲独自暗相思。深情隐现眉宇间,他人已知我相思。

  • 211 舔舔舔舔舔舔舔 2014-08-26 00:37:39

    这个作者吊炸了,虫师用配乐和画面精心营造的诡异但却治愈的氛围,他用简简单单几笔文字就写出来了

  • 128 神威 2012-06-25 11:49:35

    全十本达成,非常喜欢的书,和风扑面,恬淡有情致,这个系列不需要多说了只是想吐槽晴明和博雅每次出场总是坐在那里喝酒,吃各式各样的下酒菜,某个渔夫的故事被安排在第二卷应该就是为了让他源源不断的送香鱼来吃吧,嗯嗯,香鱼,应该很好吃?!

  • 46 書淺 2013-05-17 23:53:53

    若鬼怪故事也有日常番,這大概就是最日常的文字狀態。不是不驚不恐,只是那驚恐都是安靜的。有時候想想呀,對身邊人的要求真的沒有那麼高,就像源博雅和安倍晴明,不需你懂我每一字每一句,但求我面對恐懼時,你不知原因不知前方也能理所當然地說去。不需你斬釘截鐵說永遠說不變,只求有一日見我妖魔化身,哪怕掙扎猶豫過,戰戰兢兢後仍然會說,你是我的朋友。陪伴,多麼溫暖呵。至於執念,執得太久,那份習慣的堅持甚至超過了念頭本身的重量,有時候,放下只是一句話,放了,也就輕了,雖然也可能,是空了,誰知道呢。

  • 33 烟波人长安 2012-09-07 10:15:51

    每个故事都会有三句话:“走吧?”“走。”“走。” 咱们不带这么骗稿费的....

  • 25 夏天。 2015-04-10 11:35:06

    晴明说,取了名字,就是给事物下了咒。下了咒,它就痴痴地等待我回来了。

  • 26 vertigo 2011-07-02 14:55:47

    晴明与博雅基情四射

  • 27 万俟祺 2013-01-24 13:02:43

    看到后来梦枕貘在书中说到现代词汇,我才知道原来作者不是古代人。

  • 14 千载遥望 2015-08-08 04:16:30

    小说的画面感好强,若即若离的暧昧调调,我的脑海中都要拍成电影了。

  • 11 petrichor 2010-08-17 02:25:54

    “我喜欢你这个人,所以就算你是妖怪也没关系。”“你这样挺好的,我就喜欢你这样。”“她是我最初的女人”

  • 16 紫书 2011-06-10 08:30:52

    我看的版本应该是比这个更早的,那时候还是散乱分册,类似于福尔摩斯与华生的组合,带有魏晋六朝的清谈气息,我不能肯定是书者还是译者本人给带来的,总而言之,当时非常着迷,于03-04年间反复阅读。日式的风格对我印象颇大。

  • 12 Alan Sleep 2012-11-29 19:20:56

    “走”,“走“。事情就这样决定了。——明明是那么恐怖的故事却被友情治愈的涕泗横流了。

  • 6 大鲤鱼(丹AI) 2018-10-27 19:47:20

    十年前,我看了好多同人。现在发现还是原著最好,季节变换中,有种闲适的、清淡悠长的美。

  • 10 非想 2018-08-09 14:40:30

    作为畅销书,阴阳师系列最大的特点还是弘发了日式独有的“物哀风”,有一种断片式的感觉上的美感。阴阳师安倍晴明像个神秘的哲学家,也并无呼风唤雨的强力法术,主要以“咒”的核心理念去除日本万物有灵传统鬼神观的“怨念”,与武士源博雅之间也多是悠然的雅趣,如每次以式神迎客的恶作剧,如两人一起吃蘑菇火锅赏雪。几个短篇各有猎奇之处但基本讲的都是一件事。

  • 7 LovingStranger 2012-05-25 13:22:19

    最开始以为是网络小说, 看了之后觉得怎么跟日本人写东西似的..... 结果真的是日本人写的... 囧... 果然日本人的文字中透出让人抓心挠肝的慢吞吞的感觉真是难以模仿..... 但是好看是真好看......

  • 7 斯普尼克 2017-01-04 10:32:59

    晴明的院子真好哇,想住进去。博雅是受。

  • 4 懒人老猫 2007-10-10 13:29:05

    有意思的小故事的集合

  • 7 胖达叔 2015-07-06 14:16:54

    算是开创了一种妖怪的新写法吧?看多了夏目友人帐的读者对这种方式并不会感到陌生。我读此书多半是因为陈平原写了后序,我想如果陈平原晚生几十年,会不会跟我们一样,是个anime爱好者呢?

<< 首页 < 前页 后页 >