堂吉诃德的书评 (347)

张佳玮 2008-08-19 18:29:31 上海译文出版社2006版

骑士精神:我们所笑谈的,也许从未存在过

这篇书评可能有关键情节透露

一种精神的稀释,总需要时间与语言来经手。大师经典都必须承担被误读的义务,何况一些并不被人喜爱的词。潘安宋玉,千年后被说书人简化成弱柳扶风美少年的剪影;状元及第,成了被贾府老太君嘲笑的陈腐戏剧中无趣的头衔。 譬如说,被塞万提斯巧笔勾勒过的那个老头儿,也许比真...  (展开)
近猪者痴 2006-08-23 17:04:54 译林出版社2002版

两个“疯子”

——堂吉诃德和塞万提斯 堂吉诃德,作为一个文学形象,与近代的哈姆莱特,古代的普罗米修斯一起,矗立在文学的奥林匹司山上。几个世纪以来,无数文人学者在堂吉诃德身上抽取了深刻的内涵——即作为一个人,对理想的不可思议的执著...  (展开)
光明顶 2009-09-20 20:34:01 长江文艺出版社2006版

转帖一篇对董译和杨译《堂吉诃德》的评价

《堂吉诃德》董燕生的译本可以说是近年来新出的一种一本,翻译的确实不错,读者反映不错,但他对杨绛的译本的攻击好像受到不少学者的谴责,现转一帖供大家参考。以下为转帖: 《堂吉诃德》问世四百周年,《堂吉诃德》中译本据称多达一二十种,其中一位译者董燕生,在接受媒体采...  (展开)
火锅娘娘 2008-08-08 02:48:51 译林出版社2002版

时代的标志•精神的符号

塞万提斯的长篇小说《堂吉诃德》在世界文学史上享有极高的声誉,被誉为西班牙乃至全球范围内的长篇小说开山之作,后人从中源源不断地借鉴技巧,吸取营养。而该书中人物形象“堂吉诃德”尽管历经几个世纪,仍然被人们广泛地关注、研究,成为世界文学史上最具影响力的文学名著形...  (展开)
冰酒 2014-09-18 22:09:57 上海译文出版社2006版

论《堂吉诃德》的喜剧表达和悲剧内涵

这篇书评可能有关键情节透露

大二辅修专业课程论文一篇,献丑了 【内容摘要】西班牙作家塞万提斯的长篇小说《堂吉诃德》是举世闻名的杰作,其中同名主人公堂吉诃德是一个因为迷恋骑士小说而忽视了理想与现实之间差距的“幻想者”。其中作为主人公白日梦的对象,骑士精神一词本身是充满理想主义的,但因为...  (展开)
水滴 2013-01-28 10:52:59 人民文学出版社2003版

黄金时代追梦人

这篇书评可能有关键情节透露

堂吉诃德将盔甲收拾干净,顶盔改成头盔,瘦马取了名字,自己立好名号,杜撰一个意中人,于某个炙日炎炎的七月的早晨,骑上驽骍难得,挎盾牌,握长枪,一个人到了郊外。没向任何人透露心事,悄悄踏上了心目中非同小可的路途。 自称堂、一本正经当上了骑士的这个老家伙,破衣烂衫...  (展开)
侬纤说 2016-03-18 14:49:17 译林出版社2002版

堂吉诃德和桑丘形象的复杂性与发展性

《堂吉诃德》是西班牙作家塞万提斯的一部伟大作品,讲述了一个原名叫吉哈诺的穷乡绅,整日沉迷于骑士小说,于是给自己取名为堂吉诃德,并把邻村一个放猪姑娘取名为杜尔西内娅,作为他的心上人。然后他说服了自己的邻居桑丘做自己的侍从,带他一起出门,准备恢复中世纪的骑士道...  (展开)
お狐 2006-06-11 23:46:17 人民文学出版社1978版

“我只知道痛苦的流泪”

花了相当长的一段时间,终于看完了这厚厚的《堂·吉诃德》。 说实话,刚看的时候觉得很无趣,远不如自己想象中那样精彩。而且由于塞万提斯开始创作的时候,并没有想把它写成一部长篇。故事都是随编随写的,造成很多错误、疏漏。看的时候不免生出反感来。 但是随着故事的发展,...  (展开)
王二 2013-01-01 18:40:59 长江文艺出版社2006版

《堂吉诃德》六个汉语译本的比较:以第一章第一段为例 转载自译言网的chunfengqiushui

《堂吉诃德》六个汉语译本的比较:以第一章第一段为例 据说《堂吉诃德》的汉语译本迄今为止有20种之多,但似乎很少见有关《堂吉诃德》诸译本文本比较的文章。我不揣谫陋,将自己的读书笔记整理如下。(限于才力、篇幅,本文仅以《堂吉诃德》第一章第一段为例。)本文简略评析...  (展开)
樱桃小小 2008-03-05 22:49:32 人民文学出版社2003版

莫笑他人太嗔痴

小时候看堂吉诃德,只笑他是一个疯子骑士,驾着一匹驽马,穿一副杂凑破烂的盔甲,拖着干瘪瘦弱的身躯,四处猎奇冒险,丝毫没有美感可言。后来,耳边时不时能听到“堂吉诃德式的人物”这样的词,似乎堂吉诃德已经成为一位“一心追求荒诞理想的典型人物”。现在,当我领略过一些...  (展开)
摩羯陶陶 2008-07-31 17:45:35 译林出版社2002版

一部嘲讽武侠小说的小说

文:梁羽生 我是写武侠小说的,但我却想谈一谈一部嘲讽武侠小说的小说。 这部小说名叫《唐·吉诃德》,作者是十六世纪西班牙的大文学家塞万提斯。这部小说把欧洲的武侠小说迷挖苦透了,从此,欧洲的武侠小说就声沉响寂,简直没有人再敢写了。 西方的武侠小说“正名”是“骑...  (展开)
尘海苍芒 2008-07-26 17:09:38 人民文学出版社1978版

世界的三副面孔

第一种:唐吉诃德式; 第二种:桑丘·潘沙式; 第三种:叙述者/读者。 冯至说过,“同是一朵花的颜色,我的视觉所见到的便与你的不同;同一个三弦上弹出的声音,你的听觉所听到的又与我的不同;所谓相互了解是不可能的事体。”我们可以理解为世界在每个人的眼中都是如此不同。...  (展开)
哆啦C梦2.0 2013-09-30 21:55:34 湖南文艺出版社2012版

中二病大叔的奇幻旅行

前不久看过一个挺火的动漫,叫《中二病也要谈恋爱》。那里面的人设勾起了我童年的记忆。人年轻的时候多少都会有点中二病,总会觉得这个世界缺我不行,我能改变世界。我小时候也是个深度的中二病患者,脑子总是有那么多现在想来稀奇古怪、幼稚可笑的念头,在周围没人的时候,自...  (展开)
DON QUIXOTEr 2010-01-31 20:33:37 译林出版社2002版

无畏的梦想者

英雄往往是孤独的。堂吉诃德在林间伴着全副武装就寝之前,也许会这样想。 堂吉诃德的远征,在出发之前就已经注定了失败——他所向往的游侠骑士制度,早已寿终正寝。然而,他没有如此瞻前顾后。他踏上了一个注定无果而终,但也注定了要被千古传颂的征程。一路上的艰辛只有自己在...  (展开)
岛宇 2009-02-07 13:24:21 华夏出版社2007版

我觉得唐民权先生的译本很好

我想推荐一下唐民权先生翻译的这个版本。 买书之前在网上看到有人说杨绛先生的译本最为“权威”,发行量最为广泛,于是打着买一本杨先生翻译的《唐吉诃德》的想法去了书店。当时书店有三种不同的版本,对比翻了几页,比较喜欢唐民权先生译本,买回读了以后就更喜欢了。 然后跑...  (展开)
drunkdoggy 2008-01-23 15:54:43 人民文学出版社1978版

被搁浅的叙事艺术及塞万提斯未尽的事业

   昆德拉在《帷幕》中曾感慨,《堂吉诃德》与《汤姆•琼斯》一类,其叙事艺术被奇怪地搁浅几个世纪。随着小说转入精细化的描写时代,它被“历史”的阴影所笼盖。(大意如此)    关于这本写作于17世纪初的作品(1605-1615,上下部先后出版),就其叙事技巧而言,可以写...  (展开)
Nancy 2012-12-07 18:16:25 人民文学出版社2003版

希望每个人的梦想永远不要破灭

作为西班牙少数广泛传世,被世界人民津津乐道,在将近五百年的时间内形象清晰明朗,并被赋予各种人民个人感受的文学人物,堂吉诃德是十分成功的。 从小朋友的角度来看,堂吉诃德作为漫画书非常具有画面感和情节张力。他夸张的造型,冲动的行为,都给小朋友的精神世...  (展开)
林北 2007-03-22 12:07:47 译林出版社2002版

活在理想中...

这篇书评可能有关键情节透露

塞万提斯的《唐吉柯德》沉浸在一张具大套中,唐吉柯德那执着又有犯傻的追求,历史书上说是反应了中世纪骑士精神的泛滥,还有作者为了人的解放什么的,我倒认为不管什么时候,都有那样的唐吉柯德,为了不同的信仰,追求心里的某种足欲,他们就会撕开人的那关于理性的皮,把风车...  (展开)
山禾 2013-01-09 15:24:01 上海译文出版社2006版

以梦为马 堂吉诃德的理想主义

在小说中,堂吉诃德和桑丘一直被人认为是疯子,被人嘲弄当做笑柄,虽然在一定情况下他们也表现出大智慧。 堂吉诃德也的确是一个疯子,但是一个非常可爱的疯子。他所做的一切荒唐的事情,只因为心中的梦想。因我欣赏所有以梦为马的人,当然,对堂吉诃德也是非常赞赏的。即使他...  (展开)
小黄兔 2012-02-25 14:30:49 译林出版社2002版

梦与幻想的力量

N年前出的电影《盗梦空间》,我近期无聊时看了.尽管对很多地方不明白,但是却给了我一个印象:梦与现实的纠缠不清,梦可能比现实更真实,人可能愿意呆在梦中,而不愿意回到现实. 这部电影让我想起前不久看的《唐吉诃德》.书看了都一段时间了,可是一直没有好好整理总结.其实我...  (展开)
<前页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 17 18 后页> (共347条)

订阅堂吉诃德的书评