作者:
Joan Pinkham
/
姜桂华
出版社: 外语教学与研究出版社
原作名: The Translator’s Guide to Chinglish
译者: 姜桂华(校)
出版年: 2000-5
页数: 561
定价: 25.90元
装帧: 平装
ISBN: 9787560015590
出版社: 外语教学与研究出版社
原作名: The Translator’s Guide to Chinglish
译者: 姜桂华(校)
出版年: 2000-5
页数: 561
定价: 25.90元
装帧: 平装
ISBN: 9787560015590
内容简介 · · · · · ·
《中式英语之鉴》十分系统地探讨了中式英语这一非常普遍的现象。作者把这些加以归类,然后提供大量的该类别中式英语实例,并逐一修改,同时还扼要地加以分析。每一章后面还附有练习,并提供参考答案。对于中国的英语学习者和广大汉译英工作者来说,这是一本很有参考价值的书。
中式英语之鉴的创作者
· · · · · ·
-
Joan Pinkham 作者
目录 · · · · · ·
To the Reader
Part One: Unnecessary Words
I. Unnecessary Nouns and Verbs
II. Unnecessary Modifiers
III.Redundant Twins
IV.Saying the Same Thing Twice
· · · · · · (更多)
Part One: Unnecessary Words
I. Unnecessary Nouns and Verbs
II. Unnecessary Modifiers
III.Redundant Twins
IV.Saying the Same Thing Twice
· · · · · · (更多)
To the Reader
Part One: Unnecessary Words
I. Unnecessary Nouns and Verbs
II. Unnecessary Modifiers
III.Redundant Twins
IV.Saying the Same Thing Twice
V. Repeated References to the Same Thing
VI.Summing it All Up
Part Two: Sentence Structure
VII. The Noun Plague
VIII. Pronouns and Antecedents
IX.The Placement of Phrases and Clauses
X. Dangling Modifiers
XI.Parallel Structure
XlI. Logical Connectives
XIII. Summing it All Up
……
Part Three: Supplementary Examples
Key to Exercises
Selected Bibliography
· · · · · · (收起)
Part One: Unnecessary Words
I. Unnecessary Nouns and Verbs
II. Unnecessary Modifiers
III.Redundant Twins
IV.Saying the Same Thing Twice
V. Repeated References to the Same Thing
VI.Summing it All Up
Part Two: Sentence Structure
VII. The Noun Plague
VIII. Pronouns and Antecedents
IX.The Placement of Phrases and Clauses
X. Dangling Modifiers
XI.Parallel Structure
XlI. Logical Connectives
XIII. Summing it All Up
……
Part Three: Supplementary Examples
Key to Exercises
Selected Bibliography
· · · · · · (收起)
喜欢读"中式英语之鉴"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"中式英语之鉴"的人也喜欢 · · · · · ·
- 高级英汉翻译理论与实践 9.2
- On Writing Well 9.1
- 英语常用词疑难用法手册 9.6
- 李特-布朗英文写作手册 9.0
- 非文学翻译理论与实践 8.6
- 翻译的技巧 8.9
- 英汉对比研究 9.0
- 英文疑难详解续篇 9.3
- Verbal Advantage 9.6
中式英语之鉴的书评 · · · · · · ( 全部 26 条 )
> 更多书评 26篇
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
-
外语教学与研究出版社 (2023)9.2分 20人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 豆瓣高分书2700本:千人打分不低于8分 (偶就是那个鬼)
- 英语学习类 (IVAN)
- 关于翻译的教材和参考资料等 (曾经我也有头像)
- 好书系列1 ([已注销])
- 开始我的英文原著之旅 (淤泥河干)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于中式英语之鉴的评论:
feed: rss 2.0
61 有用 7酱™ 2014-05-09 08:25:23
我的评价: 力荐 看了看书评,有人吐槽政治性太强啦,有人吐槽文化差异啦,但是句子的内容是什么其实不重要,问题是某个词的意义在不同语言中的涵盖范围是不相同的。好词用在刀刃上,才能达到准确表意的作用。举个栗子,我以前觉得英语有时态这个东西真的太累赘了,后来发现不用准确的时态是真的说不明白。
4 有用 地主 2020-04-15 21:54:14
看了一半,矫枉过正,帮助不大
25 有用 D Geek鸡血注入 2019-09-05 11:38:03
读完这本书后我很讨厌现代汉语,尤其是公文,真是恶心死了。偶尔发现一些母语者也会犯这上面提到的问题...Polish your writting已经成为我的中长期目标。
44 有用 fateface 2011-01-31 01:40:37
非常好用的写作参考书,不单单是中译英有用。
2 有用 大萌 2019-03-30 14:19:38
实例太多,类似于笔译常见词组总结手册,尽管好多牛人推荐,我还是觉得没有必要记笔记,翻一翻就行。
0 有用 青行灯 2024-02-22 09:09:01 印度尼西亚
基本上书里每个例子都在身边听到过,也有初学阶段自己爱犯的错。仔细辨别、区分和校正后可以很好地帮助学习者一步一步获得英语思维。‘’用英语思考‘’怎么强调也不为过,直至接受到一切英语信息的时候是下意识反应。
0 有用 jusea 2024-01-20 12:07:36 山西
讲真,用中文我都没有读过这么多公文,除了大量雷同的例子看吐了以外都很好。不过这书本身就是为世纪交界的zf译者创作的手册,中文书名属实有点标题党了。话说回来很多书中提到的问题对普遍的英语学习者都有价值,尤其是conciseness,回想起来很多市面上有名的雅思老师教得都是大踩雷点,太坑爹啦。
0 有用 法外葡挞 2023-12-12 13:11:15 广东
一些个让人膝盖中箭的精准打击
0 有用 大角牛 2023-12-09 12:14:54 北京
有意思的哦
0 有用 Tiger 2023-12-04 00:05:19 北京
有用但感觉很多内容的解释很牵强,二语习得可能只能很大程度上模仿一种感觉吧