英语笔译实务 短评

  • 0 离歌笑 2019-08-15

    哈哈哈哈哈60分低空飞过,欣喜若狂的我甚至愿意给这本只值三星的书打四颗星

  • 0 gary24 2019-06-17

    不简单

  • 0 CoCo陶可可 2018-12-03

    大学参加考试用的。

  • 0 [已注销] 2018-08-01

    7月

  • 0 Azure 2018-05-15

    真的是一页一页都写过练过的教材了········

  • 0 倏逝波 2018-02-25

    太难了

  • 0 个十百千万 2018-01-10

    我真是年轻

  • 0 萧萧不是小小 2017-10-15

    就是文章有点老了,翻译理论解释的再多点就更好了。不过,今年出新版了,据说出了很多新的很贴近现实的文章~大家可以选新版看看了~~

  • 0 低首尘埃 2017-08-31

    比较经典的翻译选段,字数不长很好翻,时隔两年,今年准备二刷,希望能把每一篇都能脱离译文,完整默翻下来。

  • 0 楞楞 2017-07-15

    内容有些过时了 已经十几年了 三级相对简单

  • 0 汐引力 2017-06-09

    这本太给力了。相见恨晚,哦,不,是懊恼3月买了后没马上开始练,现在发现满满的精华。

  • 0 你怎么了呢 2017-05-14

    我不想翻了不想翻了,还有半本书,让我死一死

  • 0 咦儿唷 2016-12-29

    内容太旧…

  • 0 大奔 2016-11-13

    2016年8月至11月6日,CATTY 3级笔译

  • 0 [已注销] 2016-08-29

    不完美,但还算不错的,好于二级教材。像我一样基础不好的,这本书得老老实实刷一遍才行。跳过这个,去看二笔,是不科学的。

  • 0 Eita 2016-05-11

    快考试了但是书没有看 今天翻了翻 不禁觉得这得提前准备多久才能做完啊 本来打算考完就卖的 可是突然发现留下来练题价值可能更高。

  • 0 Rosina 2016-04-21

    少一星因为有错误。但是很容易看出出题者的思路。分了十几个单元,但是考试其实只局限在政治,经济,社会和人物上,比如生物科技,历史文化等提的不是特别多。买了一年多,复习二笔时又翻了,看到以前的笔记,还是有收益的。

  • 0 骑鲸少年 2015-02-15

    还要继续练!

  • 0 The Void 2015-01-28

    可以说几乎把整本书的内容用另一种语言翻译了吗=_= 本子都和书差不多厚

  • 0 Whatever 2014-11-07

    好书