豆瓣
扫码直接下载
《德汉翻译基础教程》主要内容:从前曾有人言:“文无定章”。就是说写文章没有一成不变的固定章法,古今中外的名篇佳作,莫不是自成章法,若在作者写文章之前先给他定下一套僵化的八股式的格式,那他是断断写不出好文章来的。作者只要具有较深的学识造诣及较高的思想语言修养,每有会意,欣然命笔,文如行云流水,行于其所当行,止于其所当止,其文必有可观。\n近代也有人说:“译无定法”。就是指译文章没有固定的方法。没有见过哪一个人是熟读了某一本翻译技法或翻译理论才成为著名的翻译家的。如果没有很高的文化素养,不具备很高的外语与母语水平,那么,那怕他读上一百本翻……
不得不说该书绝对一流,虽然偶有几处发散过度。
讲得详细具体,不过因为还没翻译过完整的作品,有好多地方读得力不从心,还是译完一本再来看学到的更多。
这本超级棒 技巧很实用 空话套话说的少 重实践 整理笔记ing
主要看了长句翻译、从句与从句关键词翻译这几章。以后有机会希望能读完,超期太久,先还给图书馆吧😭
> 2人在读
> 5人读过
> 34人想读
订阅关于德汉翻译基础教程的评论: feed: rss 2.0
1 有用 小易甫 2012-10-08 17:03:15
不得不说该书绝对一流,虽然偶有几处发散过度。
0 有用 絮语 2019-07-07 10:06:12
讲得详细具体,不过因为还没翻译过完整的作品,有好多地方读得力不从心,还是译完一本再来看学到的更多。
0 有用 风流靴子 2018-07-16 19:06:11
这本超级棒 技巧很实用 空话套话说的少 重实践 整理笔记ing
0 有用 车厘子山竹 2021-06-19 20:29:40
主要看了长句翻译、从句与从句关键词翻译这几章。以后有机会希望能读完,超期太久,先还给图书馆吧😭