1979第1版1996第3印
“他的身边还有某人侍妾生的两个庶出的孩子,由于他们在战争中打得最勇敢,皇帝问他们是谁的孩子,出生在什么地方。他了解情况以后,在中午的时候把他们叫到他的营帐里去,他说:‘我的好伙伴,我要你们服侍我,只服侍我一人。’他们高呼他们在那里没有其他目的,为他服务,哪怕是最低贱的职务都愿承担。查理说:‘那好,你们必须在我的寝室里服务。’他们按捺住心中的怒火,口里说他们乐于这样做。但是他们很快就抓住皇帝已经开始熟睡的时刻,冲往敌营,在继之而来的战斗中,用他们的和敌人的鲜血洗刷掉服贱役的污痕。”
这个“贱役”到底何指啊……@@
第72页有这么一段话……
|
是在“服役”二字中间插入“贱”字,指上文提到的“在我的寝室里服务”
看得真仔细
艾因哈德还提到他因不肯将女儿出嫁备受流言的伤害,但详情不得而已。
娈童什么的,查理曼是基督徒好伐……那两人是被当成奴仆,所以才说“贱役”。
> 我来回应