豆瓣
扫码直接下载
我是人类学专业的 课上老师提到这个译本 译者将原著意译了 “将内容自己吞了” 虽很容易读 但学术价值似乎流失了
真不明白为什么那么多人说翻译的好? 读着像八卦新闻。。。
原著者都说了,这就是写给非专业人士看的,需要学术价值的专业人士,有那么多论文可以读,跟这本写给门外汉的书较什么劲啊
我相信只是翻译问题。
同意大P
> 去文明与野蛮的论坛
翻译不错(shawn)
文化的标准是什么?文明的标准又是什么/(勿匆匆)
超爱(大明明)
注意错页(迷楼)
不错的文章(虚拟天子)
真不明白为什么那么多人说翻译的好?
读着像八卦新闻。。。
原著者都说了,这就是写给非专业人士看的,需要学术价值的专业人士,有那么多论文可以读,跟这本写给门外汉的书较什么劲啊
我相信只是翻译问题。
同意大P
> 我来回应