豆瓣
扫码直接下载
奥斯汀永远都是在男女问题上不停的纠结打转转
翻译太烂
翻译得让人失望。
原著写的很好,但是翻译的不是很理想
高中时看的就是北京燕山的《爱玛》,记得还曾带到外婆家看的
对我而言仅次于傲慢与偏见
太经典了。
培训期间读物,语言幽默藏机锋,代表作吧。
讽刺艺术的巅峰了,但我心中傲慢是永远的第一
有点疯疯傻傻的。
结尾好突然,中间部分到是很多累赘的部分。幸而,爱玛有奈特利先生的呵护吧。
奥斯汀小姐让我一扫过去的偏见````
网上下的译本真是个悲剧,看得很快,完全没有阅读的快感,没时间好好看原著啊。。。
有点像韩剧,没完没了。
2001年第一版。虽然翻译一般,但最后的几个章节还是让人心潮澎湃。
书读得特别变扭,无聊且无语,男女关系、宴会游玩,真的很无聊(当然这是那个时代女性的不幸)。 然后说实在的,即使是在简奥斯丁笔下,爱玛这样的人物也真的很让我厌烦。虽然说很多书的主人公都并不是什么完美的角色,甚至不少作品恰恰相反,主人公有特别多的缺点,但很少有这么让我觉得不讨喜的人物。
1
买于当当网 住街道口时 在株洲读的第三部
爱玛是个聪明的女孩子。她到处与人说媒,直到有一天连自己心爱的男人差点给说媒的自己贡献出去了,才意识到,他在她的生活里,扮演着至关重要的角色。里头的各个人物很鲜明,虽然是个城镇里的故事。
爱玛并不是个讨人喜欢的姑娘 从一开始就不喜欢她 直到比她更不讨喜欢的埃尔顿太太和丘吉尔(与爱玛玩暧昧)出现后 对她的反感才降低 而男主角奈特利先生 又是奥斯丁笔下的一个黄金单身汉
> 爱玛
0 有用 游牧人·芳汀 2010-09-27 00:31:58
奥斯汀永远都是在男女问题上不停的纠结打转转
0 有用 玛丽花 2008-08-31 17:39:08
翻译太烂
0 有用 小隐隐于浆糊 2009-11-29 21:35:14
翻译得让人失望。
0 有用 sylvia918 2010-03-19 15:35:53
原著写的很好,但是翻译的不是很理想
0 有用 有风自南 2010-10-08 10:08:33
高中时看的就是北京燕山的《爱玛》,记得还曾带到外婆家看的
0 有用 作罢小姐 2006-05-06 15:13:18
对我而言仅次于傲慢与偏见
0 有用 普列斯昆 2009-11-10 21:43:56
太经典了。
0 有用 沐恩 2012-12-16 20:33:36
培训期间读物,语言幽默藏机锋,代表作吧。
0 有用 休休芸 2007-12-12 02:48:10
讽刺艺术的巅峰了,但我心中傲慢是永远的第一
0 有用 素心 2008-08-02 16:53:39
有点疯疯傻傻的。
0 有用 幸运鹅儿 2011-10-15 09:03:16
结尾好突然,中间部分到是很多累赘的部分。幸而,爱玛有奈特利先生的呵护吧。
0 有用 泠芷汀兰 2006-04-01 12:15:20
奥斯汀小姐让我一扫过去的偏见````
0 有用 KKJ 2011-07-03 14:40:54
网上下的译本真是个悲剧,看得很快,完全没有阅读的快感,没时间好好看原著啊。。。
0 有用 星星 2009-12-14 12:02:22
有点像韩剧,没完没了。
1 有用 向往的晨曦 2016-02-12 13:14:19
2001年第一版。虽然翻译一般,但最后的几个章节还是让人心潮澎湃。
0 有用 ZERO 2023-09-14 09:35:54 湖南
书读得特别变扭,无聊且无语,男女关系、宴会游玩,真的很无聊(当然这是那个时代女性的不幸)。 然后说实在的,即使是在简奥斯丁笔下,爱玛这样的人物也真的很让我厌烦。虽然说很多书的主人公都并不是什么完美的角色,甚至不少作品恰恰相反,主人公有特别多的缺点,但很少有这么让我觉得不讨喜的人物。
0 有用 lorenabupt 2012-06-18 22:06:25
1
0 有用 苦行僧 2012-08-21 14:02:02
买于当当网 住街道口时 在株洲读的第三部
0 有用 不才 2016-11-17 08:22:01
爱玛是个聪明的女孩子。她到处与人说媒,直到有一天连自己心爱的男人差点给说媒的自己贡献出去了,才意识到,他在她的生活里,扮演着至关重要的角色。里头的各个人物很鲜明,虽然是个城镇里的故事。
0 有用 doudou 2015-04-15 19:31:03
爱玛并不是个讨人喜欢的姑娘 从一开始就不喜欢她 直到比她更不讨喜欢的埃尔顿太太和丘吉尔(与爱玛玩暧昧)出现后 对她的反感才降低 而男主角奈特利先生 又是奥斯丁笔下的一个黄金单身汉