豆瓣
扫码直接下载
本来想给一星的,但毕竟没看完
较为浅显,果然是导读
特别有条理也特别全面 只是出版时间过久知识更新不够 以及收尾太中国特色
翻译批评研究方法,层次,模式等
如後記所言,“這本書前前後後寫了有八年”,也接近“十年冷板凳”了吧。翻譯批評和翻譯標準等問題錯綜複雜,应當說,楊老師處理得較為細緻,層次分明,至少本人受益了,也有所收穫。 鑒於起筆構思的年份及背景,再對照著通讀前言、後記,放在當下,“慢工出細活”怕是份奢求。
> 翻译批评导论
0 有用 Soothing 2011-06-17 01:56:12
本来想给一星的,但毕竟没看完
0 有用 只是想改昵称了 2012-05-07 17:10:02
较为浅显,果然是导读
0 有用 一颗蓝莓 2015-06-24 22:27:12
特别有条理也特别全面 只是出版时间过久知识更新不够 以及收尾太中国特色
0 有用 serina 2007-12-29 11:37:58
翻译批评研究方法,层次,模式等
0 有用 TONG 2024-03-26 12:39:20 江苏
如後記所言,“這本書前前後後寫了有八年”,也接近“十年冷板凳”了吧。翻譯批評和翻譯標準等問題錯綜複雜,应當說,楊老師處理得較為細緻,層次分明,至少本人受益了,也有所收穫。 鑒於起筆構思的年份及背景,再對照著通讀前言、後記,放在當下,“慢工出細活”怕是份奢求。