豆瓣
扫码直接下载
大师的书就是犀利
英国现代形式主义美学——两个男人的对话,两个爱上了同一个女人的男人的对话……
审校不精,错别字太多了。
易英老师翻译的很好啊,评论里说翻译一般的大概是没有读过弗莱的原文,弗莱的写作是典型英式绅士的,非常decent的风格,读多了其实并不难理解,是文采飞扬的表述方式。译文忠实于原文且明白晓畅,非常清晰。越来越觉得弗莱其实是个学院派,无论是作为画家对古典主义风格、形式美感的偏爱,还是作为经过科学实证训练、哲学和逻辑素养都很高的批评家(剑桥大学的教育、Bloomsbury团体),实际上都是典型学院派的做法,尽管他写的文章更像充满激情的演讲而不是严谨的学术研究,也在晚年才评上教授,这可能与他始终将自己看作画家有关。也许只有像他这样的形式敏感度和创作实践经验的人才能真正做好形式分析吧,而且越了解越发现他的人格魅力(比格林伯格要有魅力的多kkk)
【课程书目】2.25- 形式主义,观赏一幅画,讨论其背后的社会、历史、文化问题不是艺术批评,而是应该从画的本身出发,谈它的线条、色彩、构成......
原谅我读不懂……感觉可能看英文原著还能读懂一些吧
翻译一般
@2017-06-21 19:56:53
有错别字,翻译有问题,我其实觉是2.5星
译得不好
看完就忘
很好玩。没读完。
> 视觉与设计
0 有用 亦即是说 2012-10-03 20:42:26
大师的书就是犀利
0 有用 在哪儿都叫阿猫 2008-10-29 18:02:36
英国现代形式主义美学——两个男人的对话,两个爱上了同一个女人的男人的对话……
0 有用 鄭巨源 2024-03-24 15:56:58 浙江
审校不精,错别字太多了。
0 有用 Finally 2022-07-17 17:52:41
易英老师翻译的很好啊,评论里说翻译一般的大概是没有读过弗莱的原文,弗莱的写作是典型英式绅士的,非常decent的风格,读多了其实并不难理解,是文采飞扬的表述方式。译文忠实于原文且明白晓畅,非常清晰。越来越觉得弗莱其实是个学院派,无论是作为画家对古典主义风格、形式美感的偏爱,还是作为经过科学实证训练、哲学和逻辑素养都很高的批评家(剑桥大学的教育、Bloomsbury团体),实际上都是典型学院派的做法,尽管他写的文章更像充满激情的演讲而不是严谨的学术研究,也在晚年才评上教授,这可能与他始终将自己看作画家有关。也许只有像他这样的形式敏感度和创作实践经验的人才能真正做好形式分析吧,而且越了解越发现他的人格魅力(比格林伯格要有魅力的多kkk)
0 有用 K熵 2019-04-20 16:54:05
【课程书目】2.25- 形式主义,观赏一幅画,讨论其背后的社会、历史、文化问题不是艺术批评,而是应该从画的本身出发,谈它的线条、色彩、构成......
0 有用 默然 2018-06-23 08:36:13
原谅我读不懂……感觉可能看英文原著还能读懂一些吧
0 有用 光出羽畎 2016-01-25 16:26:29
翻译一般
0 有用 小岛 2020-08-28 11:28:18
@2017-06-21 19:56:53
1 有用 E 2019-03-08 22:28:39
有错别字,翻译有问题,我其实觉是2.5星
0 有用 noneyu 2011-02-16 18:14:29
译得不好
0 有用 阿番 2015-04-22 09:27:41
看完就忘
0 有用 :D 2019-05-13 22:31:00
很好玩。没读完。