“让它成为一场人性的战争,”她凶狠地说,“你是第一个不被我的外表欺骗的人。哦,上帝!让人厌烦的侠义骑士和他们对童话公主的牛奶般温吞吞的热情。但是我不是那样的……在内心。我不是的。我不是的。永不!让它成为你我之间一场野蛮的战争吧。别赢我……毁灭我!”
"Make it a human war," she said fiercely. "You're the first not to be deceived by my looks. Oh God! The boredom of the chivalrous knights and their milk-warm passion for the fairy tale princess. But I'm not like that inside. I'm not. I'm not. Never. Make it a savage war between us. Don't win me... destroy me!" (查看原文)
这个评分是给翻译的。今天找到《群星,我的归宿》英文原版,才发现最后著名的那段独白“死掉或者伟大地活着。格列佛·佛雷,然后我让你们变成真正的人。我让你们变伟大。我给你们群星!”其实在“活着”后面漏掉了一句话:Bow yourself to Christ gone or come and find me。这...
(展开)
5 有用 谭不爽 2012-12-17 21:40:39
恶心的封面减一星,糟糕的翻译减一星,作为一本写于50年代的科幻经典还是值得一看的
4 有用 W.史密斯 2010-01-16 18:00:32
只要我有一颗不想死的心,一颗复仇的心,谁也阻止不了我前进的步伐。。
8 有用 浮生若夢 2010-10-24 18:39:00
熬过前面一大半,最后出现了一些亮点,总体上不算太喜欢,总不能每次都要忍受前面的平庸,才去领会最后的高潮吧。
24 有用 大头绿豆 2011-07-10 23:35:24
我怀疑我读错了版本。复仇心态毫无基础,所有的人都像连环画一样预先有了人物设定,性格概括;主角“有一定的潜在智能,但需特定的事件来激发,然而心理学家认为目前找不到激发他潜在智能的办法”,拜托!我都替作者不好意思。“他一醒来就再拼命去取氧气袋”,为啥不在有了一个氧气袋后,借助它一次性把其他氧气袋搬过来?
4 有用 等一个人 2011-09-04 14:03:36
不愧是太空版基督山伯爵