《蘇西的世界》的原文摘录

  • 外婆知道总有一天,巴克利会明白他不能把花草蔬果全部种在一起,而有些花草也不会按时萌芽。胡萝卜和马铃薯在地底下愈长愈大,最后一定会干扰到细嫩低垂的黄瓜秧的生长;生命力旺盛的杂草说不定会盖过荷兰芹;在园中乱蹦的害虫也可能咬坏脆弱的花蕊。但她现在已不再相信说教,只是在一旁耐心等着巴克利自己发现这些事情。进入古稀之年的她如今相信,只有时间能证明一切。 (查看原文)
    倦初 1回复 4赞 2017-11-13 08:45:48
    —— 引自第273页
  • ……我被困在完美的天堂里,但却什么也不能做。我尝到的鲜血又苦又涩, 我愿意爸爸彻夜守候,永远不要忘了我,但我也希望他松手,让我就这么成为过去。 (查看原文)
    羽南 2赞 2018-01-09 20:49:11
    —— 引自第51页
  • 我们向彼此诉说悲惨的遭遇,就像把水从一个杯子倒进另一个杯子。我每说一次,心里的痛苦就减轻一分。就是从那天起,我萌生了想把家里的事写出来的念头——人世间的悲伤是真实的,每天都会发生令人惊恐的事情。悲伤就像花朵或阳光,想藏也藏不住。 (查看原文)
    diduanyan 1赞 2016-11-26 21:39:19
    —— 引自第200页
  • 我知道她如今已不再逃离我,也不再奔向我,就像中枪后的生还者一样,八年前我在她心头留下的伤口,现在终于只剩下一道疤痕。 (查看原文)
    diduanyan 1赞 2016-11-26 21:48:43
    —— 引自第260页
  • 我的死引发了家中亲人的改变,有些改变平淡无奇,有些改变的代价则相当高昂,但我死后发生的每件事情,几乎都有特殊的意义。这些年来,他们所经历的一切就像绵延伸展的可爱的骨头,把大家紧密联结在一起。我终于开始认清,没有我,他们依然可以活得很好,犹如身体中的骨骼,尽管有时会有缺失,但在不可知的未来终将长出新的骨干,重新变得圆满完美。我现在明白了,我用生命的代价换来了这一神奇的生命循环。 (查看原文)
    西西弗斯 1赞 2020-12-21 22:19:58
    —— 引自第345页
  • 哈维先生最后一次关上了他家的大门,从此再也没有回头;妈妈忘情于最原始的欲望,在情人怜悯的怀抱中,她为破碎的心暂时找到了一个出口。 (查看原文)
    南西 2011-03-31 08:32:45
    —— 引自第203页
  • 爸爸的书桌上有一个雪花玻璃球,里面有一只围着红白条纹围巾的企鹅。我小的时候,爸爸常常将我抱到大腿上,伸手拿起玻璃球,把玻璃球倒过来,让雪花飘落到玻璃球的一头,然后又迅速把玻璃球倒回去。我们两个看着雪花轻轻地飘落到企鹅身旁。我觉得企鹅待在玻璃球里孤零零的,真为它担心。我把担心告诉爸爸,爸爸却说:‘苏茜,别担心,它活得好着呢,圈住它的是一个完美世界。 (查看原文)
    南西 2011-03-31 08:35:34
    —— 引自第1页
  • 妈妈的眼睛像一片汪洋大海,里面埋藏着说不尽的失落,当时我以为自己有一辈子的时间去理解,却没想到那次就是我唯一的机会。我在世时就只看到过那么一次,之后也就轻而易举地忘了妈妈内心深处的艾比盖尔。我只迷恋我熟悉的妈妈,渴望永远在她的呵护之下。 (查看原文)
    南西 2011-03-31 08:39:42
    —— 引自第41页
  • 我的死引发了家中亲人的种种改变,有些改变平淡无奇,有些则付出了相当高昂的代价,但我死后发生的每件事情,几乎件件都具有特殊意义。这些年来,他们所经历的一切就像绵延伸展的可爱的骨头,把大家紧密地结合在一起。我终于认识到:没有我,他们依然可以活得很好,犹如身体上的骨骼,尽管有了缺失,但在某个不可知的未来终将长出新的骨头,重新变得完整圆满。我现在明白了,我以生命的代价换来了这一神奇的生命循环。 (查看原文)
    谨慎低调 2011-06-02 18:46:39
    —— 引自第330页
  • I realized how much I wished I could be where my mother was. His love for my mother wasn't about looking back and loving something that would never change. It was about loving my mother for everything—for her brokenness and her fleeing, for her being there right then in that moment before the sun rose and the hospital staff came in. It was about touching that hair with the side of his fingertip, and knowing yet plumbing fearlessly the depths of her ocean eyes. P319 "Someone came in the room and then left. I think it was Susie." "Jack?" my mother asked, but her alarm was only at half-mast. "Don't tell me you don't see her." She let go. "I see her everywhere," she said, breathing out her relief. "Even in the California she was everywhere. Boarding buses or on ... (查看原文)
    ^陈小锅^ 1回复 2011-07-09 16:20:53
    —— 引自第318页
  • As I watched my family sip champagne, I thought about how their lives trailed backward and forward from my death and then, I saw, as Samuel took the daring step of kissing Lindsey in a room full of family, became borne aloft away from it. These were the lovely bones that had grown around my absence: the connections—sometimes tenuous, sometimes made at great cost, but often magnificent—that happened after I was gone. And I began to see things in a way that let me hold the world without me in it. The events that my death wrought were merely the bones of a body that would become whole at some unpredictable time in the future. The price of what I came to see as this miraculous body had been my life. (查看原文)
    ^陈小锅^ 2011-07-09 23:04:12
    —— 引自第363页
  • Franny said these questions were fruitless: "You didn't and that's that. Don't mull it over." (查看原文)
    rrslt302a 2012-11-08 13:39:19
    —— 引自第9页
  • What the box held was typical or disappointing or miraculous depending on the eye. It was typical because he was a thirteen-year-old boy, or it was disappointing because it was not a wedding ring, or it was miraculous. He'd given her a half a heart. It was gold and from inside his Hukapoo shirt, he pulled out the other side. It hung around his neck on a rawhide cord. Lindsay's face flushed; mine flushed up in heaven. I forgot my father in the family room and my mother counting silver. I saw Lindsay move toward Samuel Heckler. She kissed him; it was glorious. I was almost alive again. (查看原文)
    Lijing 2013-03-16 08:13:05
    —— 引自第80页
  • ......She made a solid catalog of the neighbors. It was a way, I now realized, to try to understand her daughter better. A miscalculated circling, a sad, partnerless dance. (查看原文)
    Lijing 2013-03-17 13:30:32
    —— 引自第112页
  • He came to realize something as he stared at my photo -- that it was not me. I was in the air around him. I was in the cold mornings he had now with Ruth. I was in the quiet time he spent alone between studying. I was the girl he had chosen to kiss. He wanted, somehow, to set me free. He didn't want to burn my photo or toss it away, but he didn't want to look at me anymore, either. (查看原文)
    Lijing 2013-03-19 08:56:20
    —— 引自第127页
  • "If you stop asking why you were killed instead of someone else, stop investigating the vacuum left by your loss, stop wondering what everyone on Earth is feeling," she said, "you can be free. Simply put, you have to give up on Earth." (查看原文)
    Lijing 2013-03-19 09:24:29
    —— 引自第136页
  • What did dead mean, Ray wondered. It meant lost, it meant frozen, it meant gone. He knew that no one ever really looked the way they did in photos. He knew he didn't look as wild or as frightened as he did in his own. He came to realize something as he stared at my photo — that it was not me. I was in the air around him, I was in the cold mornings he had now with Ruth, I was in the quiet time he spent alone between studying. I was the girl he had chosen to kiss. He wanted, somehow, to set me free. He didn't want to burn my photo or toss it away, but he didn't want to look at me anymore, either. (查看原文)
    SchwarzerAdler 2013-04-11 17:19:20
    —— 引自第108页
  • Each time I told my story, I lost a bit, the smallest drop of pain. (查看原文)
    Lijing 2013-04-26 11:59:40
    —— 引自章节:Can't remember...
  • When he felt his heart hurt he turned into something stronger than a little boy, and he grew up this way. A heart that flashed from heart to stone, heart to stone. As I watched I thought of what Grandma Lynn liked to say when Lindsey and I rolled our eyes or grimaced behind her back. "Watch out what faces you make. You'll freeze that way." (查看原文)
    Lijing 2013-05-31 23:56:45
    —— 引自第246页
  • I was the mortar, he was the pestle. (查看原文)
    冰镇葡萄汁 2013-08-29 12:17:36
    —— 引自第15页
<前页 1 2 后页>