作者:
Tzvetan Todorov
出版社: 桂冠
原作名: L'Homme depayse
译者: 許鈞 / 侯永勝 / 许钧
出版年: 2004-4
页数: 240
定价: NT$ 200
ISBN: 9789577304568
出版社: 桂冠
原作名: L'Homme depayse
译者: 許鈞 / 侯永勝 / 许钧
出版年: 2004-4
页数: 240
定价: NT$ 200
ISBN: 9789577304568
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- Tick Tock (the Wor(l)d)
- 托多洛夫 (藤原琉璃君)
- 南大社“人文译丛”棱镜精装顺序作品大全 (王多功)
- 新知叢書@桂冠 (the Wor(l)d)
- 托多罗夫 | 托多洛夫的著作(中译版) (TzvetanTodorov)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有86人想读,手里有一本闲着?
订阅关于失卻家園的人的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 Brill8023 2024-11-07 17:19:30 上海
2024146 很特別的一本書,論述話題非常有趣:「流亡者」的特殊境地,極權國家的特征,民主制度及「受害人」共同體,意志自由在民主制度中的墮落。「流亡者」是個特殊群體,他們具有特殊的雙重歸屬,對於故地,他們能夠從內了解,不需要翻譯;對於新身份,他們又是一個「他者」,外部認識。意志自由在極權國家極具意義,特別是文學、藝術中的顯現,而一旦到了民主制度當中,就瞬間變得銷聲匿跡,大家已經自然地接受了「多元... 2024146 很特別的一本書,論述話題非常有趣:「流亡者」的特殊境地,極權國家的特征,民主制度及「受害人」共同體,意志自由在民主制度中的墮落。「流亡者」是個特殊群體,他們具有特殊的雙重歸屬,對於故地,他們能夠從內了解,不需要翻譯;對於新身份,他們又是一個「他者」,外部認識。意志自由在極權國家極具意義,特別是文學、藝術中的顯現,而一旦到了民主制度當中,就瞬間變得銷聲匿跡,大家已經自然地接受了「多元化」,而彼此顯得冷漠,意志自由不再受到追捧;正因為此,形成了一個「受害人共同體」,大家都把責任推卸到外部和別人身上,而放下每個人的意志自由;在民主制度下,看似平等的環境中,人們雖沒有極權下的群體分隔,但人們卻似乎主動地給自己建墻,把自己圈定在那些跟自己在「同類」的群體中。p.s.排版差,有不少錯別字 (展开)
0 有用 仙儿 2017-10-31 12:46:19
太难读了。翻译是硬伤,很多错误,以至于不得去看葡语版本的来求证。但是思想非常尖锐,逻辑清晰,再加上大量的旁征博引,还得看三遍才能消化。