西班牙岬角的秘密的书评 (1)

微不足道 2007-06-22 18:03:24

哪里来的"披肩"?

沒錯,我就是愛唐諾的華麗詞藻,這一部是唐諾先生親自翻譯的,自然是我特別關注的。 不過有一説一,這部國名系列在整個艾勒里的書係中,還真的不算特別出色的一部。 原文书名是 the mystery of spanish cape,cape是一语双关,大陆翻译成披肩,台湾翻译成岬角,但哪个更好呢?见仁见...  (展开)

订阅西班牙岬角的秘密的书评