登录/注册
下载豆瓣客户端
豆瓣 6.0 全新发布 ×

豆瓣

扫码直接下载

iPhone · Android
  • 豆瓣
  • 读书
  • 电影
  • 音乐
  • 播客
  • 同城
  • 小组
  • 阅读
  • FM
  • 时间
  • 豆品
豆瓣读书
搜索:
  • 购书单
  • 电子图书
  • 2025年度榜单
  • 2025年度报告

日语里的称谓

一曲微茫 2013-10-17 11:43:25

300页,说房江被"伯父"从妓院里领走,但是在一部书里很明确地写明是生母的兄弟,也就是舅舅.
同样的问题在第一部里也发生过,本来应该叫熊吾"姨父"的房江姐姐的孩子却叫他"姑父"
想来不是作者写错了,应该是译错了,不过我不懂日语,不知道日语里的称谓是不是也像英语一样叔叔,伯父,舅舅,姨父,姑父不分的.


赞
转发
回应 只看楼主

> 我来回应

> 去地上之星的论坛

© 2005-2026 douban.com, all rights reserved 北京豆网科技有限公司 关于豆瓣 · 在豆瓣工作 · 联系我们 · 法律声明 · 帮助中心 · 图书馆合作 · 移动应用