豆瓣
扫码直接下载
由于前一阵迷上了用词根词缀记忆单词的方式,于是就也对英语史感兴趣起来。这本书厚达六百页,一天半就读完了,前面的现代英语的流变比较细读,后几张的其他国家的英语就粗读。我深刻地感觉到,英语真的是一门世界语言,它的生命力和威力,还远远在我的想像之上。本书翔实而明快,包含了大量的细节,包括种族、文学、历史的故事,是一本英语言世界的通史,其内容范围远远大于我读此书时的初衷。
翻译惨不忍睹得我没看完,千万要看原著。豆瓣上给这书五星的人都没看过原文吗?这个人翻译得真烂啊……
译者的卖弄其实还是可以接受的啦
浙江图书馆借书
很有意思的一本书 思维很广
5分是给原著的...译本一般吧...此书电视片版的中文译制版简直脑缺到一定水平了...
可见英语之庞杂
讀的是暨大90年版, 為bbc同名紀錄片的文本,確實有不少故事
今天见到译者,其实还是很有想法的人,也许翻译的注释有些另类
英语语言简史
算有趣。
可以像看电影一样,看英语的发展历史。
英语的发展史,背单词之余读些也蛮有趣的
翻译者有些个性啊...
听说是由纪录片口稿整理出的书,所以思路太过跳脱也就算了。但是这翻译……
翻译好蛋疼啊
算是用书吧,还是挺不错的。
译者译艺有待提高,一本谈论英语历史的作品译成这样说不过去。 不过,我对译者心存谢意,由于阅读译本相当费劲,最终购得原作,读得煞是过瘾。
> 英语的故事
4 有用 not狐 2015-03-26 10:46:22
由于前一阵迷上了用词根词缀记忆单词的方式,于是就也对英语史感兴趣起来。这本书厚达六百页,一天半就读完了,前面的现代英语的流变比较细读,后几张的其他国家的英语就粗读。我深刻地感觉到,英语真的是一门世界语言,它的生命力和威力,还远远在我的想像之上。本书翔实而明快,包含了大量的细节,包括种族、文学、历史的故事,是一本英语言世界的通史,其内容范围远远大于我读此书时的初衷。
5 有用 用铅制成的双脚 2009-12-30 13:00:27
翻译惨不忍睹得我没看完,千万要看原著。豆瓣上给这书五星的人都没看过原文吗?这个人翻译得真烂啊……
0 有用 小波福娃 2007-10-03 00:16:14
译者的卖弄其实还是可以接受的啦
0 有用 茨威格 2008-11-09 17:12:00
浙江图书馆借书
0 有用 卓然 2010-05-31 14:04:06
很有意思的一本书 思维很广
1 有用 蝋筆大白 2015-10-08 00:13:45
5分是给原著的...译本一般吧...此书电视片版的中文译制版简直脑缺到一定水平了...
0 有用 三皮 2014-05-13 09:03:48
可见英语之庞杂
0 有用 sai 2011-04-18 19:20:44
讀的是暨大90年版, 為bbc同名紀錄片的文本,確實有不少故事
0 有用 wangkanwaiting 2011-05-24 22:27:04
今天见到译者,其实还是很有想法的人,也许翻译的注释有些另类
0 有用 - -. - . . 2014-12-29 10:17:36
英语语言简史
0 有用 YoYo 2011-12-16 13:53:23
算有趣。
0 有用 玲玲 2010-03-18 23:00:49
可以像看电影一样,看英语的发展历史。
0 有用 Sariel 2006-08-19 16:42:48
英语的发展史,背单词之余读些也蛮有趣的
0 有用 Silviy 2020-11-27 22:13:00
翻译者有些个性啊...
0 有用 抛瓦Meow😻 2024-07-04 18:47:46 福建
听说是由纪录片口稿整理出的书,所以思路太过跳脱也就算了。但是这翻译……
1 有用 猫 2018-11-11 19:38:29
翻译好蛋疼啊
0 有用 rabbit 2013-10-14 22:26:17
算是用书吧,还是挺不错的。
0 有用 小科长 2021-07-11 22:26:40
译者译艺有待提高,一本谈论英语历史的作品译成这样说不过去。 不过,我对译者心存谢意,由于阅读译本相当费劲,最终购得原作,读得煞是过瘾。