《Cathedral》的原文摘录

  • 我开始写东西的时候,期望值很低。在这个国家里,选择当一个短篇小说家或一个诗人,基本就等于让自己生活在阴影里,不会有人注意。 有比写小说和写诗更重要的事情,明白这一点对我来说是很痛苦的,但我只能接受。要把牛奶和食物放在餐桌上,要交房租,要是非得做出选择的话,我只能选择放弃写作。 对于我写的那些人物和那些境遇来说,优雅地就绝困难不仅不合适,而且在一定程度上也是不可能的。我承认我非常羡慕那些以经典模式展开的小说,有冲突,有解决,有高潮。但即使我很尊敬那些小说,有时甚至有点嫉妒,我还是写不出来。作家的职责,如果作家有职责的话,不是提供结论或是答案。如果一个小说能够回答它自己,它的问题和矛盾能满足小说自己的要求,那就够了。而另一方面,我只希望能保证,读者读完我的小说后,不会有受到欺骗的感觉。 让我留下不可磨灭印象的事物,是那些在我身边的生活里目睹的事,是我在自己生活中目睹的事。 在任何情况下,我都无法设想自己以一种嘲讽贬低的姿态对待普通日常生活的题材,或所谓的“俗世儿”。我认为在我们过的生活和我们写的生活之间,不应该有任何栅栏。对于那些不好意思些剃头、拖鞋、烟灰缸、玉米粥这类事物的人,我替他们感到羞耻。 (查看原文)
    Γγ 1回复 22赞 2012-09-16 15:24:10
    —— 引自第233页
  • 要是看到我写的小说,读者能在某种程度上和自己联系在一起,被它感动,并想到了自己的存在,我就高兴。我还能再奢求什么?我们都要被提醒,自己是个人,这是很重要的。 相比起人物正在想什么,我更感兴趣的是他们正在做什么,他们正在对对方说什么,什么是他们没有说出口的,什么是他们正在谈论但却没有去做的,什么是他们正在做而没有到处宣扬的。说到底,人物的行为似乎比他们做那些事的原因更让我感兴趣。 是什么创造出一篇小说中的张力?在一定程度上,得益于具体的语句连接在一起的方式,这组成了小说里的可见部分。但同样重要的是那些被省略的部分,那些被暗示的部分,那些食物平静光滑的表面下的风景。我把不必要的运动剔除出去,我希望写那种“能见度”低的小说。 写作,或是任何艺术形式创作都不仅仅是自我表达。它是一种交流。 无论是在诗歌还是在小说里,用普通但准确的语言,去写普通的事物,并赋予这些普通的事物——管它是椅子,窗帘,叉子,还是一块石头,或女人的耳环——以广阔而惊人的力量,这是可以做到的。写一句表面上看起来无伤大雅的寒暄,并随之传递给读者冷彻骨髓的寒意,这是可以做到的。 我小的时候,阅读曾让我知道我自己的生活不合我的身。我以为我能改变——我得先把书放下,才能改变我的生活。但这是不可能的,不可能就这样,在打一个响指之间,变成一个新的人,换一种活法。我想,文学能让我们意识到自己的匮乏,还有生活中那些已经削弱我们并正在让我们气喘吁吁的东西。文学能够让我们明白,像一个人一样活着并非易事。 (查看原文)
    Γγ 1回复 22赞 2012-09-16 15:24:10
    —— 引自第233页
  • 梦啊,你知道,不过是你从中惊醒的东西。 (查看原文)
    小桃 5赞 2012-02-25 09:45:09
    —— 引自第200页
  • 生活的变质和走投无路后的无望,不是人物性格命运的转折点,不是通向某种解脱或升华的中转站,而是人物的常态。卡佛不是在绝望中寻找希望的作家,而是一个鲜有的能够以悠长的凝视直面无望的失望者。 卡佛说:“对于我写的那些人物和那些境遇来说,困难优雅地解决,不仅是不适合的,而且在一定程度上也是不可能的。” (查看原文)
    李可笑 5赞 2013-05-22 13:37:31
    —— 引自第242页
  • 作家的职责,如果作家有职责的话,不是提供结论或是答案。如果一个小说能够回答它自己,它的问题和矛盾能满足小说自己的要求,那就够了。而另一方面,我只希望能保证,读者读完我的小说后,不会有受到欺骗的感觉。 (查看原文)
    上世纪的云 3赞 2012-07-08 15:17:07
    —— 引自第234页
  • 是什么创造出一篇小说中的张力?在一定程度上,得益于具体的语句连续在一起的方式,这组成了小说里的可见部分。但同样重要的是那些被省略的部分,那些被暗示的部分,那些事物平静光滑的表面下的风景。我把不必要的运动剔除出去,我希望写那种‘能见度’低的小说。 这其实又回到了海明威的路子上:只要你自己清楚你都省略掉了什么,那么省略什么都没关系。我想这是海明威说的一句格言吧。我不想这样说,但我真的觉得我知道自己都省略掉了什么。 (查看原文)
    上世纪的云 3赞 2012-07-08 15:17:07
    —— 引自第234页
  • 马嚼子又重又凉。要是你不得不把这东西咬在牙齿之间,我猜你就会马上明白了。当你感到它拉动你的时候,你会知道,时候到了,你会知道,你要去某个地方了 (查看原文)
    拉克丝 3赞 2012-08-22 22:36:05
    —— 引自第208页
  • 那个夏天的有些晚上,他会坐在电视机前面睡着,醒过来的时候,电视还开着,屏幕上全是雪花。那段日子里,他觉得自己不会再去见别的女人了,至少很长时间之内不会。夜晚,坐在电视前面的沙发上,身边放着没打开的书或杂志,他常常会想起艾琳,想起她甜美的笑,或是当他抱怨脖子酸痛时,艾琳手指在他脖颈上的揉捏。就在这些时候,他觉得自己能哭出声来。他想,你还以为这样的事只发生在被人身上呢。 ......... 那些日子里,他们爱着对方。他直到他们爱过。他无法想象自己还会以爱她的方式再去爱别人了。那时,他也体味到了被爱的感觉。然后,结婚八年以后,艾琳退出了。就像她在信里面说的,她要去“搏一把”。 ......... 韦伯斯特夫人继续说:“她留了话。让我想想,我用笔记下来了,但我觉得我还能想起来。她说:‘告诉他’——也就是告诉你——‘那些失去的,还都会回来的。’我想我没记错。她说你会明白的。” ......... 秋季学期过了一半,韦伯斯特夫人已经帮他工作快六个星期了。这段时间里,卡莱尔的生活经历了一系列改变。首先是,面对艾琳离开的这个事实,他更平静了。就他的理解,艾琳是不打算再回来了。他已经不再想象这个事实还会有改变的可能。只有在深夜里,在那些没和卡罗尔在一起的夜晚里,他才会感到自己还爱着艾琳,但他希望这样的爱能够停下来,他不明白为什么发生这一切,只知道这一切都在折磨着自己。不过,在大部分时间里,他和孩子们过得很开心。 ......... 卡莱尔害怕她要到另一个房间里,把他自己留在这儿。他想和她说话,清了清嗓子:“韦伯斯特夫人,有些事我想和你说说。很长时间里,我妻子和我互相爱着对方,超过世界上任何人或事,包括我们自己的孩子。我们想,不,是我们知道,我们将会一起变老,我们直到我们将会做这世界上所有我们想做的事,所有的事我们都将一起做。”他摇晃着脑袋,现在对于他来说,这才似乎是最最悲伤... (查看原文)
    2赞 2012-07-27 16:30:25
    —— 引自第153页
  • 那些人为了修一个大教堂,干了一辈子,却永远活不到完工的时候。就这点而言,老弟,他们倒和咱们这些人没什么区别,是不是? (查看原文)
    Γγ 2赞 2012-09-16 15:00:42
    —— 引自第226页
  • “我想我不信吧。什么都不信。其实,有的时候,这样也挺痛苦的。你明白我说什么吗?” “当然。我懂。”他说。 (查看原文)
    Γγ 2赞 2012-09-16 15:03:19
    —— 引自第228页
  • 文学能否改变人们的生活……我小的时候,阅读曾让我知道我自己过的生活不合我的身。我以为我能改变——我得先把书放下,才能改变我的生活。但这是不可能的,不可能就这样,在打一个响指之间,变成一个新的人,换一种活法。我想,文学能让我们意识到自己的匮乏,还有生活中那些已经削弱我们并正在让我们气喘吁吁的东西。文学能够让我们明白,像一个人一样活着并非易事。至于文学是否能真的改变我们的生活,这样想想当然好,但我真的不知道。 (查看原文)
    Mademoiselle B 2赞 2012-11-16 17:36:06
    —— 引自第238页
  • 我对她说过我就是因为她的头发才爱上她的。我告诉她,如果她剪了头发,说不定我就不爱她了。 (查看原文)
    卓嵁明 1赞 2021-05-13 01:41:53
    —— 引自章节:羽毛
  • 刚刚傍晚,天气又好又暖和,我们看见了牧场,栅栏,还有正向着老畜棚踱步的奶牛。我们看见栅栏上长着红色翅膀的鸟鸫,鸽子绕着干草棚兜圈子。还有花园之类的,野花盛开,一幢幢小房子躲开大路远远地待着。 (查看原文)
    卓嵁明 1赞 2021-05-13 01:41:53
    —— 引自章节:羽毛
  • 我们的孩子都离我们很远。谢丽尔和别人住在俄勒冈的一家农场里,看管一群山羊,卖羊奶。她也养蜜蜂,把蜂蜜装进广口瓶里。她有她自己的生活,我不怪她。【只要我们不把她牵扯进来,她是不会在意她爸她妈要什么的。】博比在华盛顿割干草。干草季节过后,他打算种苹果。他有一个女儿,而且正在攒钱。【我写信给他们,最后总会写上“永远爱你们”。】 (查看原文)
    卓嵁明 1赞 2021-05-13 01:41:53
    —— 引自章节:瑟夫的房子
  • 魏斯站起来,拉下了窗帘,就这样,一下子,海就没了。我进屋去做晩饭。冰柜里还有些鱼。别的就没什么了。我想,那就是结束了。 (查看原文)
    卓嵁明 1赞 2021-05-13 01:41:53
    —— 引自章节:瑟夫的房子
  • 要是那样的话,她知道自己还能忍受。 (查看原文)
    卓嵁明 1赞 2021-05-13 01:41:53
    —— 引自章节:保鲜
  • 她好像总是记得,她爸爸不是要卖一头小牛,就是买一头小牛。 (查看原文)
    卓嵁明 1赞 2021-05-13 01:41:53
    —— 引自章节:保鲜
  • 她低头看见她丈夫的光脚,就在一汪水的旁边。她盯着看了好半天,知道自己这辈子再也不会看到这么不寻常的事儿了,她不明白是出了什么事。 (查看原文)
    卓嵁明 1赞 2021-05-13 01:41:53
    —— 引自章节:保鲜
  • 不过,令他费解的是,孩子是用“爱”这个词结東了那封信。这让迈尔斯思考了很久。 (查看原文)
    卓嵁明 1赞 2021-05-13 01:41:53
    —— 引自章节:软座包厢
  • 霍华德紧握在她肩头的手又加重了一些力量,然后向上移到安的脖颈,手指揉捏起那里的肌肉。 (查看原文)
    卓嵁明 1赞 2021-05-13 01:41:53
    —— 引自章节:好事一小件
<前页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 后页>