To those who have been loved (which they think they have), and to those who have not been loved (which they think they have not, it's the same thing whatsoever.)
说是解构主义文本,实际上很结构. Love is a system of signs for Barthes: to be engulfed in anxiety and disreal exile. Freeing obscene demons to cloud my tenderness to languor, I understand this irksome conivance is a mere will-to-possess.
作者: Roland Barthes 副标题: Fragments isbn: 0374521611 书名: A Lover's Discourse 页数: 224 译者:Richard Howard 定价: GBP 11.52 出版社: Hill and Wang 出版年: 1979-7-1 装帧: Paperback
1 有用 流星ヘブン 2015-10-12 15:53:15
Sweet as hell,真是太美的一本书了。
0 有用 Beth Lau 2009-01-06 19:48:34
To those who have been loved (which they think they have), and to those who have not been loved (which they think they have not, it's the same thing whatsoever.)
0 有用 思 2011-08-03 06:25:12
痛苦
0 有用 安静的暴风雨 2019-08-15 06:32:06
I desire not its repetition, but its return, Let’s begin again...
0 有用 Paradox 2022-07-13 23:28:23
结构主义恋人絮语,太适合现在读了,各种描述纠结心态。。
0 有用 歹眠 2023-05-03 10:57:48 广东
说是解构主义文本,实际上很结构. Love is a system of signs for Barthes: to be engulfed in anxiety and disreal exile. Freeing obscene demons to cloud my tenderness to languor, I understand this irksome conivance is a mere will-to-possess.
0 有用 タケノコ 2017-10-18 20:51:21
无法自拔
0 有用 🍟 2020-08-11 10:05:38
中文书名是,恋人絮语; 是挺。。。絮的。
0 有用 YC 2020-06-01 04:10:18
unfinished, will pick it up another time
0 有用 开花店的诗隽熙 2019-06-22 19:40:47
“he then realizes he is doomed to wander until he dies, from love to love.”
0 有用 虫虎兽 2017-11-17 11:29:43
Deconstruction started to make more sense to me...
0 有用 沙皮狗 2018-02-07 05:10:09
Cry
0 有用 爱私奔 2021-09-02 08:57:55
一個解構主義的文本 / 戀人絮語
0 有用 0 2015-06-04 16:45:14
百态
0 有用 专用追星号 2019-07-26 11:15:14
后来又看了一遍中文版。确实似懂非懂。