作者:
Alain Erlande-Brandenburg
出版社: 汉语大词典出版社
译者: 徐波
出版年: 2003
页数: 178
定价: 35
装帧: 精装(无盘)
丛书: 发现之旅
ISBN: 9787543207493
出版社: 汉语大词典出版社
译者: 徐波
出版年: 2003
页数: 178
定价: 35
装帧: 精装(无盘)
丛书: 发现之旅
ISBN: 9787543207493
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 发现之旅 (locatelli)
- 发现之旅系列丛书(32开本) (bylgia)
- 发现之旅 (幽篁)
- 《发现之旅》书单 (老姜)
- 发现之旅(历史) (蓬蓬)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于大教堂的风采的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 1997xhp 2015-05-24 19:16:45
感觉不知所云。
1 有用 司马小北 2012-11-17 22:11:07
弄丢了图书馆的赔了一本
0 有用 可达君 2010-10-13 20:40:50
所谓西方建筑史,除去古埃及时代,就是一本教堂史啊!我非常爱哥特教堂啊!
0 有用 炜明 2012-12-20 20:19:05
“12世纪的出资人,总是毫不犹豫的将建筑师推进竞争的激流中。竞赛之风使得每个基督教团体想方设法拥有比别家更宏伟的教堂”
0 有用 马路 2010-11-30 22:23:37
欧洲人民对于宗教的狂热使得教堂成为了那个时代劳动人民最高智慧的结晶。这是一场力与美的较量,技术与艺术的完美结合。
0 有用 El Guaje 2024-02-09 01:03:49 法国
敘述與技術多於審美,不應該講風采
0 有用 alantsuei 2020-12-29 20:15:06
西歐中古時期的教堂其技術主要來自羅馬人對石造橋樑與要塞等的經驗累積,所以一開始的哥德式建築並不是常見的尖頂飛扶壁,而是平頂柱狀,圓拱與雕刻技巧再加上教堂不如城堡般具備防衛功能,所以產生了大面積的窗戶與裝璜雕飾,在結合了日耳曼人的建築造形後,才成為我們現在所熟知的樣子,所以這是一個緩慢的演變過程。越來越精美的教堂代表中世紀歐洲教會勢力的如日中天,貴族資金的支持與工匠技術的發揮更是為後來文藝復興打好了... 西歐中古時期的教堂其技術主要來自羅馬人對石造橋樑與要塞等的經驗累積,所以一開始的哥德式建築並不是常見的尖頂飛扶壁,而是平頂柱狀,圓拱與雕刻技巧再加上教堂不如城堡般具備防衛功能,所以產生了大面積的窗戶與裝璜雕飾,在結合了日耳曼人的建築造形後,才成為我們現在所熟知的樣子,所以這是一個緩慢的演變過程。越來越精美的教堂代表中世紀歐洲教會勢力的如日中天,貴族資金的支持與工匠技術的發揮更是為後來文藝復興打好了基礎,同時也推動了許多器具、交通、採礦與各地交流的進展,遙想埃及與兩河流域的神廟金字塔想必也經歷過許多技術進步與革新,只可惜沒能留下過程與記錄,不然人類的建築史又可增添不少樂趣與比較了… (展开)
0 有用 玻璃渣 2020-10-24 22:54:10
教堂的建筑艺术
0 有用 倚云 2020-08-28 06:15:54
看到封面校译,心都凉了半截,读完竟觉得译文比想象中还要命。译者没点艺术史、宗教史储备就算了,“勃艮第”您都翻译不出来?“15世纪末法兰西第一帝国”都来了,可见校者水平也就那样,可是代表全国法语系的大头啊。算了,补充一点原书信息:Quand les cathédrales étaient peintes ,科普类口袋书,大概是博物馆、教堂商店出售的精美图册,浅显通俗,也比较扼要。本书倒是继承了图片的... 看到封面校译,心都凉了半截,读完竟觉得译文比想象中还要命。译者没点艺术史、宗教史储备就算了,“勃艮第”您都翻译不出来?“15世纪末法兰西第一帝国”都来了,可见校者水平也就那样,可是代表全国法语系的大头啊。算了,补充一点原书信息:Quand les cathédrales étaient peintes ,科普类口袋书,大概是博物馆、教堂商店出售的精美图册,浅显通俗,也比较扼要。本书倒是继承了图片的优点,但这图文排版技术像是装饰qq空间学来的,浮夸,读几句话就断了。本书估计只展现出作者作为博物馆馆长的一面,要想发现他的文献学学者面目,可以去读读专著,比如La cathédrale 就是本书的学术形态,Qu'est-ce qu'une église 则是较简易的编年体教堂建筑史。可惜没有译本。 (展开)
0 有用 月某 2020-08-26 16:48:07
包工头施工笔记