出版社: Harpercollins
原作名: Život je jinde
译者: Aaron Asher
出版年: 2000-7-25
页数: 432
定价: USD 15.99
装帧: Paperback
ISBN: 9780060997021
内容简介 · · · · · ·
The author initially intended to call this novel The Lyrical Age. The lyrical age, according to Kundera, is youth, and this novel, above all, is an epic of adolescence; an ironic epic that tenderly erodes sacrosanct values: childhood, motherhood, revolution, and even poetry. Jaromil is in fact a poet. His mother made him a poet and accompanies him (figuratively) to his love bed...
The author initially intended to call this novel The Lyrical Age. The lyrical age, according to Kundera, is youth, and this novel, above all, is an epic of adolescence; an ironic epic that tenderly erodes sacrosanct values: childhood, motherhood, revolution, and even poetry. Jaromil is in fact a poet. His mother made him a poet and accompanies him (figuratively) to his love bed and (literally) to his deathbed. A ridiculous and touching character, horrifying and totally innocent ("innocence with its bloody smile"!), Jaromil is at the same time a true poet. He's no creep, he's Rimbaud. Rimbaud entrapped by the communist revolution, entrapped in a somber farce.
Life Is Elsewhere的创作者
· · · · · ·
-
米兰·昆德拉 作者
作者简介 · · · · · ·
The Franco-Czech novelist Milan Kundera was born in Brno and has lived in France, his second homeland, since 1975. He is the author of the novels The Joke, Farewell Waltz, Life Is Elsewhere, The Book of Laughter and Forgetting, The Unbearable Lightness of Being, and Immortality, and the short-story collection Laughable Loves—all originally written in Czech. His most recent nove...
The Franco-Czech novelist Milan Kundera was born in Brno and has lived in France, his second homeland, since 1975. He is the author of the novels The Joke, Farewell Waltz, Life Is Elsewhere, The Book of Laughter and Forgetting, The Unbearable Lightness of Being, and Immortality, and the short-story collection Laughable Loves—all originally written in Czech. His most recent novels Slowness, Identity, and Ignorance, as well as his nonfiction works The Art of the Novel, Testaments Betrayed, The Curtain, and Encounter, were originally written in French.
The Franco-Czech novelist Milan Kundera was born in Brno and has lived in France, his second homeland, for more than twenty years.
He is the author of the novels The Joke, Life Is Elsewhere, The Farewell Party, The Books of Laughter and Forgetting, The Unbearable Lightness of Being, and Immortality, and the short story collection Laughable Loves — all originally written in Czech.
Like Slowness, his two earlier nonfiction works, The Art of the Novel and Testaments Betrayed, were originally written in French.
Biography
For someone whom the world regards as a serious intellectual, Milan Kundera has a brilliantly twisted sense of humor. His novels depict a world of awkward orgies and disastrous pool parties, mad scientists and self-pitying poets who contract pneumonia out of spite. While Kundera's works tackle profound issues of human identity, they also playfully juggle ambiguities, ironies and paradoxes. "The novelist teaches the reader to comprehend the world as a question," he said in a 1980 interview with Philip Roth. "There is wisdom and tolerance in that attitude. In a world built on sacrosanct certainties the novel is dead."
Kundera was born in Brno, Czechoslovkia in 1929. Like many young Czechs who had come of age during World War II and the German occupation, Kundera was attracted to Marxist philosophy, which seemed to promise a new freedom and peace. The first literary works he produced (three volumes of poetry and a play, The Owners of the Keys) were essentially Communist propaganda, though they didn't always conform to the tenets of socialist realism approved by the state. His resistance to the official restrictions on literature helped lead to his involvement with the "Prague Spring," the brief-lived reform movement toward "socialism with a human face."
During the '60s, Kundera began writing short stories, collected as Laughable Loves, which he would later identify as the beginning of his mature work. In several of them, jokes that start out as innocent pranks evolve into catastrophes for both perpetrator and victim -- they are deeds that, like the Czech version of Communism, have escaped the control of their creators. Kundera's first novel, The Joke, concerns a young man who is brought up on political charges after sending a teasing postcard to his girlfriend ("Optimism is the opium of the people!").
The Joke was published to wide acclaim shortly before the Soviet invasion of Czechoslovakia in 1968. Following the invasion, Kundera was ousted from his film-studies teaching job, his books were pulled from libraries and bookstores, and he was forbidden to publish new work. He went on writing, however, and his novels Life Is Elsewhere and The Farewell Party were published outside his native country. Farcical and bleak, the novels developed what would become a recurring theme for Kundera, in which commitment to an abstract moral principle paves the way for corruption and evil.
In 1975, Kundera fled Czechoslovakia and settled in France, where he eventually became a citizen. His first book produced in exile, The Book of Laughter and Forgetting, remains one of his most celebrated works, weaving together autobiographical reflections with a series of connected fictions. John Updike, writing in the New York Times, called it "brilliant and original, written with a purity and wit that invite us directly in; it is also strange, with a strangeness that locks us out." His next novel, The Unbearable Lightness of Being, also drew high praise, and the 1988 film version of The Unbearable Lightness of Being starring Daniel Day-Lewis and Juliette Binoche turned Kundera into something of a celebrity.
Despite (or perhaps because of) the political pressures that shaped his early life and works, Kundera has long insisted that the novel should be a work of art, not a political or ideological statement. By the '90s, Kundera had started to write his novels in French; he is now sometimes tagged a "Franco-Czech" author. His works are often described as "novels of ideas," but he resists the term "philosophical novel." As he said in an interview with Lois Oppenheim, "There are metaphysical problems, problems of human existence, that philosophy has never known how to grasp in all their concreteness and that only the novel can seize."
喜欢读"Life Is Elsewhere"的人也喜欢 · · · · · ·
Life Is Elsewhere的书评 · · · · · · ( 全部 526 条 )
什么是“非命运的田园牧歌”?
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部25 )
-
上海译文出版社 (2014)8.8分 5154人读过
-
上海译文出版社 (2004)8.4分 61627人读过
-
上海译文出版社 (2011)8.5分 4403人读过
-
作家出版社 (1989)8.6分 2864人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 一个英文爱好者的读书清单 (五峰山人)
- 未命名 (青山黛玛)
- 手稿式封面 (鸢禅那)
- 豆瓣老大阿北ahbei读的书 (papi)
- 英文原版,长路漫漫 (叭噗小白)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于Life Is Elsewhere的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 翻译赵灿 2019-12-23 23:57:47
太对胃口了!
0 有用 Sophia 2023-11-10 09:41:22 北京
23119|昆德拉的小说对我来说总是有毫无理由地吸引力。
1 有用 阿依达 2018-09-12 17:53:25
14年前读中译本时什么都没看懂,现在重读英译本才明白这是个讲妈宝男的故事,和中国千千万万妈宝差不多,引用武志红的话就是:一个缺席的父亲,一个焦虑的母亲,和一个有问题的孩子。诗人self-conscious又自卑冷漠,从欺侮弱小者身上找寻被阉割掉的masculinity,而母亲令我既同情又憎恶。诗人对自己没有完整认知,只能靠别人作为镜子观察自己的影子,因他人的观感而时时反省自己的一举一动,懊恼又痛楚... 14年前读中译本时什么都没看懂,现在重读英译本才明白这是个讲妈宝男的故事,和中国千千万万妈宝差不多,引用武志红的话就是:一个缺席的父亲,一个焦虑的母亲,和一个有问题的孩子。诗人self-conscious又自卑冷漠,从欺侮弱小者身上找寻被阉割掉的masculinity,而母亲令我既同情又憎恶。诗人对自己没有完整认知,只能靠别人作为镜子观察自己的影子,因他人的观感而时时反省自己的一举一动,懊恼又痛楚,唯有书写得以将之于孤独中拯救,没有书写,他便一无是处、不复存在。书写成为了他内心唯一的骄傲,而又是脆弱易碎需要他人的赞美来浇灌的。这点倒令我有些同感,可是我比诗人还丧失了书写的天赋与灵气,时时觉得自己似宇宙垃圾。 (展开)
0 有用 蜜團 2007-03-17 18:02:10
最喜歡的昆德拉小說.中年男女的種種,簡直讓他諷刺到家了
0 有用 小核桃 2009-01-19 13:04:46
其实我只看了20页英文版…kaka
0 有用 counting stars 2023-11-17 19:44:19 天津
这本真的太讽刺了,媚俗果然无处不在
0 有用 Sophia 2023-11-10 09:41:22 北京
23119|昆德拉的小说对我来说总是有毫无理由地吸引力。
0 有用 迷楼 2023-06-12 11:30:39 美国
Everything is in order
0 有用 goe+5 2022-08-03 02:34:38
有Dostoevsky的The Double的影子,也有一点像Milosz的The Captive Mind。书中一直在突出“真实”与“虚假“、”幻想”与“行动”的二元对立。Jeromil是空虚的,仰仗主流思想写出的诗歌是他的面具,无力且虚假——成为诗人是为了满足母亲,他的修辞源于画家。他的外貌和双重人格与他而言是供他人和自己审视的面具。故事的时代背景也很有趣,Milosz也写过诗人们与”新信仰“... 有Dostoevsky的The Double的影子,也有一点像Milosz的The Captive Mind。书中一直在突出“真实”与“虚假“、”幻想”与“行动”的二元对立。Jeromil是空虚的,仰仗主流思想写出的诗歌是他的面具,无力且虚假——成为诗人是为了满足母亲,他的修辞源于画家。他的外貌和双重人格与他而言是供他人和自己审视的面具。故事的时代背景也很有趣,Milosz也写过诗人们与”新信仰“的关系;Jeromil是被囚禁在自己世界里的孩子,而别人是行动的成年人;画家因不屈服历史潮流成为工人,诗人留在了诗歌“自由”的世界中,他渴望行动却被内心禁锢,于是“新信仰”给予了诗人行动的假像。结尾强调了画家与诗人 - 真实的反抗与虚假的行动 - 之间的冲突;双重人格的再现,也预示了诗人的自我灭亡。 (展开)
0 有用 照叶 2022-07-19 15:25:39
一个不懂得自省,没有悲悯之心的“诗人”在适当的社会条件下会变成最糟糕的小粉红。补:目前听完《告别圆舞曲》、《笑忘录》、《生活在别处》的中文有声书,感谢译文。