里尔克诗选 短评

  • 18 迪仔I编号223 2010-04-17

    中学的时候最爱那首《沉重的时刻》。里克尔是握着冷冽笔杆的诗人。生而为人就是一起无缘无故的事件。无缘无故的活着,无缘无故的哭笑,再无缘无故的死去。

  • 16 冬至 2010-10-26

    从英译本转译过来,很多句子和意思变飘忽了

  • 11 [已注销] 2009-09-08

    翻译?还是锯木头

  • 6 李斯本 2010-07-20

    连死亡都是玫瑰的血。

  • 5 桔子Ecojuz 2010-12-24

    这是最喜欢的一句:灵魂没有了庙宇,雨点就会打在心上。

  • 4 恶犬爸爸 2012-02-14

    早起那些描绘布拉格的诗太惬意了

  • 4 バカ蓝蓝 2010-11-12

    那阴沉或晴朗的天空下的 整个无声的风景——所有这些,亲爱的,都先于你。

  • 0 汪见殊 2017-07-03

    跪给杜伊诺!谁能不爱里尔克!

  • 1 按时 2008-06-18

    第一次全本手抄。

  • 3 芦苇花 2014-03-13

    喜欢里尔克。此刻喜欢,就永远喜欢。

  • 0 眠去 2008-05-01

    紫丁香花冠。

  • 1 farseer 2012-05-27

    别读这本了,二次翻译。达意但不传神,都不像诗了。

  • 1 2013-09-03

    音韵

  • 0 古哼哼的小凳子 2018-12-20

    你啊,怎么没把自己写进这欢乐之中。

  • 1 十九 2010-05-19

    算清新。

  • 0 Black Tulip 2009-01-22

    让诗人受孕的永恒的缪斯。。

  • 0 十四 2008-08-23

    里尔克很棒。黄粲然应该也还可以。不过他可是最难翻译的啊 ……

  • 0 周鱼 2011-02-28

    在一本书中能读到一首惊人的,足矣。

  • 1 Abooceek 2016-11-16

    不要去尝试对诗集做点什么。

  • 0 雲生 2007-05-10

    vanyun师兄送的,和我一起度过了黑暗的第二次考研