法理学问题 短评

  • 0 Jaelim 2019-08-21

    不知道大家的感觉,看了苏力的译本,又回去看了92年的原版,其实如果可以,还是读原版吧,苏力老师虽然翻译的功力不错,但当时他的译作和之后的大部分论文,都是用一种英文语序逻辑在写,确实很难读,用一句简单的话说就是为啥有话不好好说。他本人在这套译作的前言部分承认了,从美国回来后,中文基本不会了。但好在现在改了,写作的风格不学波斯纳了,转投费孝通风格了,用简单的语言,说不简单的理论,详见大国xx,但不予评价大国xx这书的优劣。

  • 0 他是日光 2019-08-14

    没什么大看法,法理让人头秃

  • 0 Zooey 2019-03-13

    苏力和波斯纳真的一脉相承

  • 0 风吹草痒 2019-03-19

    熬了整整11天,总算一脸懵逼一头雾水满脑子浆糊地把这本书读完了😭😭😫😫😩😩(期间崩溃一万次)呃……关于作者要讲什么这个问题呢,模模糊糊不清不楚,读完最后一章似乎才理出点头绪,大概就是说:法律不是真理,但是也并非一无是处,法律人要积极去探索与发现吧🤥🤥🤫🤭😵🤕🤕我尽力了😂😂😂

  • 0 锦帆贼 2019-01-04

    波斯纳告诉了我所有答案。

  • 0 大明康熙年制 2018-11-02

    瑕不掩瑜,苏力老师的翻译有时代的痕迹。

  • 0 [已注销] 2017-09-29

    只看了第五章,依然法学经济学的路子,从中可以窥见波斯纳在法律与文学方面的保守立场来源。感觉上是,波斯纳从安利自己的行为主义路径的原初立场出发强力误读了《局外人》,局外人处理的是拟制意图问题,而波斯纳的拳头打到了“意图本不重要”上面,而且因为苏力安利,波斯纳的观点很有遮蔽性。。

  • 0 starrynight 2016-08-24

    美国人写书是不是都这样,“废话”连篇,或者说是旁征博引,反正不论怎样,总归是看过了一遍,其中有很多观点有共鸣,但还是学术性太强,如果不是做学问,建议要有选择性的读。

  • 0 xisrofooot 2016-07-21

    还有一百来页就看完了,但实在忍不住要吐槽,这本书更像学术报告发言稿,双破折号插入、但书、括号补充的句子极多,不能一口气把一句话读完真是难受。但也因为比较口语,能理解的部分较之前几本有变多,无奈由于法律环境不同,基本概念也没搞清,看不懂的段落文章还是很多很多很多..

  • 0 自由Eagle 2016-05-19

    怎么都没读下去的一本书。

  • 0 王小持 2015-12-09

    晓畅

  • 0 闲倚一枝藤 2015-07-17

    通读了之后,发现这些问题的吸引力及不上《法律与文学》当中的讨论。更多地扎根在美国的社会和司法现实来讨论问题,有一些观点很有洞见,但大的架构来讲对我并没什么触动。

  • 0 Monica 2015-04-13

    半途而废的一本书,有机会再读

  • 0 Ferry 2014-10-15

    不改变人们的激励,法律就能改变了人们对服从社会规范的态度,这种事情至今还没有出现过。

  • 0 Seanliet 2014-05-27

    法律并非神圣的文本,而只是一种模糊的受到道德和政治信念约束的、通常是乏味的社会实践//在确定交流的含义以及由此而来的在保证什么才是客观的问题上,文化的同质很重要

  • 0 岚大爷本人。 2014-01-16

    要是不扯太远到科学哲学,也许会给五星。但问题就在于大律师对于科学的认知令人,嗯,呵呵。翻译不是很舒服。战线拉太长读起来有点倦怠,最后一章倒是认认真真看了几遍。

  • 0 抵门杠 2017-08-20

    同样翻译减分,庞杂得似乎有点缺少体系的感觉~

  • 0 豆豉小姐 2013-08-17

    法官们究竟在那个名叫自由裁量的大筐子里装了些什么?波斯纳会告诉你

  • 0 小远藤 2013-08-12

    不那么精致但可能很实用的法理学。

  • 0 vickey 2013-05-29

    补记