豆瓣
扫码直接下载
对研究莱布尼茨哲学没什么帮助,马克三点:(1)1714年莱布尼茨宫廷报告中提到中国人的自然神学以及《易经》的0和1(手稿编号LH XXXIX, 58-61张);(2)1715/16莱布尼茨撰写《中国自然神学论》(1716年写完,几乎与马勒伯朗士的一样长)。(3)马勒伯朗士的“小对话”《一位基督教哲学家与一位中国哲学家关于上帝的存在与本质的对话》。
真不知道张西平怎么看出里面有中国文明的光辉形象,但莱布尼茨最多也只是认为中欧互补相当,而传教士还认为中国道德也不如欧洲,并且还是在白晋因为康熙对宗教的态度而美言的情况下。
莱布尼茨更关注的是中国的科技成就,对孔夫子的兴趣倒是副业。又,康熙简直被基督化了……
了不起的莱布尼茨,还有那些上帝的使徒,
强烈推荐!!发人深省又让人忍俊不止,可以当作历史,文化交流,哲学等领域研究的第一手资料。
有两部分史料比较有价值:苏霖关于康熙前期“容教令”出台经过的记述,十分有趣且有价值性。白晋关于康熙帝的描绘,也展现了一个不同于国内视角,而更立体全面的君主形象。
以为是莱布尼茨写的,结果发现是莱布尼茨编的,以中国传道士的信件为基础编写的中国近事,其实主要还是写的康熙自以及基督教在中国的传播。康熙被理想化,天主教难以解决的问题仍然是祖先崇拜是不是偶像崇拜,教皇通谕是偶像崇拜,那么只能从中国滚蛋。莱布尼茨对中国还是友好,这和他的预定和谐与可能世界的想法有关,所以他追求的立场是理性宽容。
对人类的宽容几乎可以上天
应该是莱布尼茨“主编”,而非“著”。莱布尼茨从20岁就开始关注中国,这本书的史料性比较强,是从原书拉丁原文直译的,厉害了👏传教士白晋在书里说:“康熙皇帝没有宠臣”(第57页),金庸先生要起来反对了:“不是有韦小宝这个皇帝身边的大红人嘛?”😂
第一个非拉丁文的全译本。以1699年拉丁文第二版为底本。梅谦立Thierry Meynard把莱布尼茨的前言和其他拉丁文部分翻译成中文(侯明润色)。俄国的线索应该多trace一下。
第一个拉丁语-法语原文的全译本,还是很有用的。奇怪的知识又增加了:传教士邓玉函在中国的时候还给开普勒写信咨询过天文问题,而且开普勒还给人写过回信并且出版了,然而邓玉函没收到回信,莱布尼茨却密切关注着。我的关注点好奇怪🤣
我以为收录了《中国自然神学论》,结果发现这本书居然一部分是史料译文,苏霖José Soares关于1692年康熙容教令的报告、(节选转述)南怀仁对康熙科学知识的学习情况、闵明我/安多/张诚等信件(极简短)、白晋的康熙传记。另一部分附录,包含“莱布尼茨与中国”研究的意义、相关年表。然而本书实在和莱布尼茨没有太大关系,充其量就是他收集整理的几封传教士书信,和“致读者”。还有,耶稣会士们对康熙抱有太多幻想,对这本书也是(莱布尼茨,如此热忱的新教徒,凭什么宣传你们,你们有没有好好想过??
莱布尼茨关注中国
2022.10.20 莱布尼茨主编的传教士信件,极具史料价值。
@2013-01-23 07:54:58
是一个超越时代的跨文化交流的态度,主动积极,莱布尼茨不愧是德国最后一个全能gelehrte Person
一个字《HAO》
> 中国近事
3 有用 三鲜 2018-02-10 20:50:44
对研究莱布尼茨哲学没什么帮助,马克三点:(1)1714年莱布尼茨宫廷报告中提到中国人的自然神学以及《易经》的0和1(手稿编号LH XXXIX, 58-61张);(2)1715/16莱布尼茨撰写《中国自然神学论》(1716年写完,几乎与马勒伯朗士的一样长)。(3)马勒伯朗士的“小对话”《一位基督教哲学家与一位中国哲学家关于上帝的存在与本质的对话》。
2 有用 觉今非又昨非 2019-11-26 15:44:49
真不知道张西平怎么看出里面有中国文明的光辉形象,但莱布尼茨最多也只是认为中欧互补相当,而传教士还认为中国道德也不如欧洲,并且还是在白晋因为康熙对宗教的态度而美言的情况下。
2 有用 SeaHoney 2013-05-02 18:32:40
莱布尼茨更关注的是中国的科技成就,对孔夫子的兴趣倒是副业。又,康熙简直被基督化了……
4 有用 Matrix 2011-01-20 00:36:33
了不起的莱布尼茨,还有那些上帝的使徒,
1 有用 yaoyaopanda 2010-08-16 14:06:30
强烈推荐!!发人深省又让人忍俊不止,可以当作历史,文化交流,哲学等领域研究的第一手资料。
0 有用 胡宁 2021-11-14 00:29:30
有两部分史料比较有价值:苏霖关于康熙前期“容教令”出台经过的记述,十分有趣且有价值性。白晋关于康熙帝的描绘,也展现了一个不同于国内视角,而更立体全面的君主形象。
0 有用 יוֹחָנָן 2018-08-24 23:59:20
以为是莱布尼茨写的,结果发现是莱布尼茨编的,以中国传道士的信件为基础编写的中国近事,其实主要还是写的康熙自以及基督教在中国的传播。康熙被理想化,天主教难以解决的问题仍然是祖先崇拜是不是偶像崇拜,教皇通谕是偶像崇拜,那么只能从中国滚蛋。莱布尼茨对中国还是友好,这和他的预定和谐与可能世界的想法有关,所以他追求的立场是理性宽容。
0 有用 冷酷母蟑螂 2020-11-06 22:46:25
对人类的宽容几乎可以上天
0 有用 西瓜然 2019-12-14 04:07:19
应该是莱布尼茨“主编”,而非“著”。莱布尼茨从20岁就开始关注中国,这本书的史料性比较强,是从原书拉丁原文直译的,厉害了👏传教士白晋在书里说:“康熙皇帝没有宠臣”(第57页),金庸先生要起来反对了:“不是有韦小宝这个皇帝身边的大红人嘛?”😂
0 有用 y 2019-12-07 22:52:58
第一个非拉丁文的全译本。以1699年拉丁文第二版为底本。梅谦立Thierry Meynard把莱布尼茨的前言和其他拉丁文部分翻译成中文(侯明润色)。俄国的线索应该多trace一下。
0 有用 大爻爻马甲呢 2021-08-31 20:52:28
第一个拉丁语-法语原文的全译本,还是很有用的。奇怪的知识又增加了:传教士邓玉函在中国的时候还给开普勒写信咨询过天文问题,而且开普勒还给人写过回信并且出版了,然而邓玉函没收到回信,莱布尼茨却密切关注着。我的关注点好奇怪🤣
0 有用 倚云 2020-01-11 05:22:16
我以为收录了《中国自然神学论》,结果发现这本书居然一部分是史料译文,苏霖José Soares关于1692年康熙容教令的报告、(节选转述)南怀仁对康熙科学知识的学习情况、闵明我/安多/张诚等信件(极简短)、白晋的康熙传记。另一部分附录,包含“莱布尼茨与中国”研究的意义、相关年表。然而本书实在和莱布尼茨没有太大关系,充其量就是他收集整理的几封传教士书信,和“致读者”。还有,耶稣会士们对康熙抱有太多幻想,对这本书也是(莱布尼茨,如此热忱的新教徒,凭什么宣传你们,你们有没有好好想过??
0 有用 duanjf 2008-07-07 09:18:07
莱布尼茨关注中国
0 有用 Læraðr 2022-10-20 22:34:54 上海
2022.10.20 莱布尼茨主编的传教士信件,极具史料价值。
1 有用 小岛 2020-08-28 08:52:44
@2013-01-23 07:54:58
1 有用 Schadefreud 2021-02-25 23:58:11
是一个超越时代的跨文化交流的态度,主动积极,莱布尼茨不愧是德国最后一个全能gelehrte Person
0 有用 ぬ索爱Kぬ 2010-03-04 23:10:28
一个字《HAO》